Translation of "Auseinander laufen" in English
Die
Gestapo
nimmt
da
jeden
auseinander,
der
laufen
kann.
The
Gestapo
are
here
to
interrogate
every
person
in
the
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
zünde
ein
Streichholz
an,
und
sie
laufen
auseinander.
I
lit
up
a
match,
and
they
ran.
OpenSubtitles v2018
Tomah
ist,
wo
Landstraßen
I-90
und
I-94
auseinander
laufen.
Tomah,
Wisconsin,
is
where
highways
I-90
and
I-94
diverge.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Variationen
der
Stoffe,
printow,
raszwetok
…
die
Augen
laufen
auseinander!
Different
variations
of
fabrics,
prints,
coloring
…
eyes
run
up!
ParaCrawl v7.1
Alles
liegt
weit
auseinander,
daher
ist
Laufen
unpraktisch.
Everything
is
far
from
everything
else,
so
walking
is
impractical.
ParaCrawl v7.1
Die
Augen
laufen
auseinander,
den
Blumengarten
sowohl
nur.
Eyes
run
up,
a
flower
bed
and
only.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlosspark
wurde
nach
drei
Raumachsen
angelegt,
die
von
der
Parkfront
auseinander
laufen.
The
château
park
is
based
on
a
trio
of
spatial
axes
which
diverge
from
the
park
frontage.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
ursprünglich
dem
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
vorgelegten
Änderungsanträge
zeigten,
können
die
Ansichten
darüber,
wie
die
Grundsätze
der
Finanzierung
genau
zu
verwirklichen
sind,
weit
auseinander
laufen.
As
the
amendments
originally
submitted
to
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
showed,
people's
views
on
how
precisely
the
funding
principles
should
be
implemented
can
diverge
widely.
Europarl v8
Die
Ameisen
liefen
in
verschiedene
Richtungen,
so
fleißig
und
hastig,
sie
stoßen
aufeinander,
laufen
auseinander,
sind
in
Eile.
Ants
were
racing
in
all
directions,
so
busily
jostling
each
other,
running
about,
hastening.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Außenform
des
zweiten
Teils
des
Lappens
von
zwei
gerade
verlaufenden
Abschnitten
und
einem
konvexen
Kreisabschnitt
gebildet
ist,
wobei
die
beiden
geraden
Abschnitte
von
den
Enden
der
zweiten
Faltlinie
ausgehend
auseinander
laufen
und
von
dem
konvexen
Kreisabschnitt
verbunden
sind.
In
a
further
advantageous
feature
of
the
invention,
the
outline
of
the
second
section
of
the
tab
is
formed
by
two
straight
sections
and
one
convex
circular
section,
the
two
straight
sections
starting
and
diverging
from
the
ends
of
the
second
folding
line
and
being
joined
by
the
convex
circular
section.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
Synchronisation
der
verwendeten
Einheiten
sehr
aufwendig,
da
die
parallel
geschalteten
Einheiten
bei
der
Bearbeitung
der
Anforderungsdaten
um
nicht
einmal
einen
Takt
auseinander
laufen
dürfen.
In
addition,
synchronizing
the
units
used
is
very
complex,
since
the
parallel-connected
units
can
never
run
one
clock
cycle
apart
when
processing
the
request
data.
EuroPat v2
Fokussierpunkt
FP
fokussiert,
würden
die
Lichtstrahlen
LS1
-
LSk
des
Strahlungsfeldes
SF
bei
Abwesenheit
der
Koppelvorrichtung
KV1
in
der
Spitze
eines
Strahlenkegels
zusammenlaufen
und
dann
nach
diesem
Brennpunkt
wieder
sich
strahlenförmig
verbreiternd
auseinander
laufen.
2,
for
example,
one
assumes
that
the
radiation
field
SF
is
focused
in
a
focal
point
FP,
the
light
rays
LS1-LSk
of
the
radiation
field
SF
would
converge
in
the
tip
of
a
beam
cone
given
the
absence
of
the
coupling
device
KV1
and
would
then
in
turn
diverge
beam-shaped
following
this
focal
point.
EuroPat v2
Der
Anschlag
wird
durch
die
Anlageflächen
6a,b
einerseits
und
die
Kontaktflächen
13a,b
andererseits
gebildet,
die
jeweils
sowohl
von
unten
nach
oben
als
auch
von
aussen
nach
innen
leicht
auseinander
laufen.
The
stop
is
formed,
on
the
one
hand,
by
the
bearing
faces
6a,
b
and,
on
the
other
hand,
by
the
contact
faces
13a,
b
which
respectively
extend
away
from
one
another
slightly
both
from
the
bottom
towards
the
top
and
from
the
outside
towards
the
inside.
EuroPat v2
Diese
Wege
laufen
auseinander,
und
der
zwischen
den
Thesen
und
den
Antithesen
hin
und
her
geworfene
Verbraucher
wartet
vergeblich
auf
die
Synthese.
These
ways
diverge
and
the
consumer
buffeted
between
argument
and
counter-argument
vainly
awaits
the
final
word.
EUbookshop v2
In
einem
kann
ich
zustimmen,
früher
sah
die
Stadt
schlechter
aus,
aber
buchstäblich
haben
in
2001
die
volle
Reparatur
der
UferstraÃ
e
es
gemacht
ist
so
schön,
die
Augen
laufen
auseinander!
In
one
I
can
agree,
earlier
the
city
looked
worse,
but
it
is
literally
in
2001
have
made
a
complete
repair
of
quay
it
it
is
so
beautiful,
eyes
run
up!
ParaCrawl v7.1
In
einem
kann
ich
zustimmen,
früher
sah
die
Stadt
schlechter
aus,
aber
buchstäblich
haben
in
2001
die
volle
Reparatur
der
Uferstraße
es
gemacht
ist
so
schön,
die
Augen
laufen
auseinander!
In
one
I
can
agree,
earlier
the
city
looked
worse,
but
it
is
literally
in
2001
have
made
a
complete
repair
of
quay
it
it
is
so
beautiful,
eyes
run
up!
ParaCrawl v7.1
Um
den
Randbereich
des
beleuchteten
Druckbildabschnitts
noch
zu
vergrößern,
ist
vorgesehen,
dass
die
Kreuzreflektoren,
von
der
Lampe
in
Richtung
der
Druckbildebene
betrachtet,
trichterartig
auseinander
laufen.
In
order
to
further
enlarge
the
edge
area
of
the
exposed
printed
image
section,
it
is
advantageously
provided
that
the
cross
reflectors
diverge
from
each
other
like
a
funnel
as
seen
from
the
lamp
in
the
direction
of
the
printed
image
plane.
EuroPat v2
Die
Faserbahn
F
ist
nun
zu
einem
leicht
verfestigten
Vlies
(Vorvlies)
V
verdichtet
und
gelangt
nach
der
Umlenkwalze
U2-P
den
zweiten
Abschnitt
AB2,
in
welchem
das
Transportband
1
und
das
Kompaktierband
2
jeweils
in
gerader
Richtung
gespannt
unter
einem
spitzen
Winkel
?
auseinander
laufen.
The
fiber
web
F
has
now
been
compacted
into
a
slightly
consolidated
non-woven
(initial
nonwoven)
V
and,
past
guide
roller
UP-P,
will
reach
the
second
section
AB
2
in
which
the
transport
belt
1
and
the
compacting
belt
2
extend
away
from
each
other
at
an
acute
angle
?
while
being
tensioned
in
a
linear
direction.
EuroPat v2
Die
beiden
Klemmbahnen
sind
derart
gegeneinander
geneigt,
dass
ihre
jeweiligen
Vorschubrichtungen
bezogen
auf
die
Eindrückrichtung
des
Führungsschiebers
in
einem
Öffnungswinkel
auseinander
laufen.
The
two
clamping
paths
are
slanted
relative
to
each
other
such
that
their
respective
advancing
directions
relative
to
the
pushing
direction
of
the
guide
pusher
diverge
at
an
opening
angle.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
werden
die
distalen
Werkzeugenden
dann
bei
der
Verlagerung
in
die
Penetrierstellung
voneinander
weg
bewegt,
wenigstens
die
Spitzen
der
Werkzeugenden,
so
dass
die
distalen
Werkzeugenden
auseinander
laufen
und
im
Betrieb
insoweit
das
organische
Gewebe
im
Applikationsbereich
spannen
oder
auseinander
ziehen.
In
this
embodiment
the
distal
tools
ends,
at
least
the
tips
of
the
tool
ends,
are
moved
away
from
each
other
during
the
movement
into
the
penetration
position
so
that
the
distal
tool
ends
move
apart
to
tension
or
stretch
the
organic
tissue
in
the
application
area
during
operation.
EuroPat v2
Die
hierdurch
gebildeten
Taschen,
die
nicht
nur
zu
ihren
beiden
Stirnseiten
hin
offen
sind,
sondern
auch
auf
der
Seite,
zu
der
hin
die
beiden
V-förmigen
Schenkel
auseinander
laufen,
sind
dann
von
maximaler
Größe.
The
pockets
that
this
produces,
which
are
open
not
only
at
both
of
their
ends,
but
also
on
the
side
toward
which
the
two
V-shaped
legs
extend
away
from
each
other,
are
therefore
of
the
maximum
size.
EuroPat v2
Diese
Entwicklung
bedingt,
dass
neue
Merkmale
nur
sehr
zögerlich
und
nach
ausführlichen
Tests
in
diese
Einheit
integriert
werden,
so
dass
die
Entwicklungsgeschwindigkeiten
für
die
beiden
System
auseinander
laufen.
This
development
means
that
new
features
are
integrated
into
this
unit
only
very
hesitantly
and
after
detailed
tests,
with
the
result
that
the
development
speeds
for
the
two
systems
diverge.
EuroPat v2
Damit
ist
gemeint,
dass
die
Schenkel
der
V-förmig
gebogenen
ersten
Windung
und
zweiten
Windung
in
Richtung
auf
den
Übergangsbereich
auseinander
laufen,
der
Punkt
oder
der
Bereich,
an
dem
die
Schenkel
zusammenkommen,
in
dem
sie
zusammenlaufen,
also
entfernt
von
dem
Übergangsbereich
ist.
This
means
that
the
legs
of
the
V-shaped,
bent
first
winding
and
second
winding
extend
away
from
one
another
in
the
direction
of
the
transitional
section,
the
point
or
section
at
which
the
legs
come
together,
in
which
they
run
toward
one
another,
is
thus
removed
from
the
transitional
area.
EuroPat v2
Das
auslaufseitige
Trägerhorn
2
und
das
einlaufseitige
Trägerhorn
3
weisen
am
Fuß
des
jeweiligen
Trägerhorns
eine
Stützfläche
21,
31
auf,
welche
parallel
zueinander
oder
bevorzugt,
wie
in
Figur
2
dargestellt,
unter
spitzem
Winkel
gegenüber
einer
zur
y-Achse
des
weiter
unten
definierten
Koordinatensystems
parallelen
Geraden
auseinander
laufen.
The
exit-side
carrier
lug
2
and
the
entry-side
carrier
lug
3
have,
at
the
foot
of
the
respective
carrier
lug,
a
support
surface
21,
31
which
run
parallel
to
one
another
or
preferably,
as
illustrated
in
FIG.
2,
diverge
at
an
acute
angle
with
respect
to
a
straight
line
which
is
parallel
to
the
y
axis
of
the
coordinate
system
defined
further
below.
EuroPat v2