Translation of "Nicht laufen" in English

Die Maßnahmen der Europäischen Union laufen nicht parallel zu denen der Mitgliedstaaten.
Union action is not the same as that of the individual states.
Europarl v8

Wegen der jetzigen Mehrheiten in diesem Parlament werden die Dinge so nicht laufen.
Things do not work like that because of the majorities that now exist within this Parliament.
Europarl v8

Wenn nicht, laufen wir Gefahr, daß es unerwünschte Reaktionen geben wird.
Otherwise, we run the risk of producing unwanted reactions.
Europarl v8

Sie laufen nicht weg, weil sie in einem Zustand der Angst leben.
They do not run away as they are living in a state of fear.
Europarl v8

Eine Million Unterschriften dürfen nicht ins Leere laufen.
One million signatures must not go to waste.
Europarl v8

Man sollte nicht laufen, bevor man gehen kann.
Do not run before you can walk.
Europarl v8

Dies ist eine Gleichung, vor der wir nicht davon laufen können.
There's a basic equation that we can't get away from.
TED2013 v1.1

Mein Lehrer-Zertifikat wurde mir also verweigert, weil ich nicht laufen kann.
So I'd been denied my license because I couldn't walk.
TED2020 v1

Hier ist der erste Versuch, der gar nicht laufen kann.
So, this is the one that can't walk at all.
TED2013 v1.1

Andere brachten die Maschine nicht zum Laufen, bei ihm lief sie immer.
Other people couldn't get the machine running. It always worked for him.
TED2013 v1.1

Vor nicht langer Zeit konnten Roboter nicht laufen.
Not long ago, robots couldn't walk.
TED2020 v1

Ich kann das Teil hier nicht zum Laufen bringen.
I can't get this thing to work.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann in diesen Schuhen nicht laufen.
I can't walk in these shoes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bekomme diesen alten Fernseher nicht zum Laufen.
I can't get this old TV to work.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht mit dir laufen gehen.
I don't want to go jogging with you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nicht so schnell laufen wie er.
I can't run as fast as he can.
Tatoeba v2021-03-10

Natürlich wird für Berlusconi nicht alles reibungslos laufen.
Of course, it will not be all smooth sailing for Berlusconi.
News-Commentary v14

Das demokratische Lateinamerika hinkt seitwärts, weil es nicht vorwärts laufen kann.
Democratic Latin America limps sideways because it can’t run ahead.
News-Commentary v14

Aber das heißt nicht, dass nicht mal was laufen wird.
But I ain't saying nothing won't.
OpenSubtitles v2018

Hey, kannst du nicht laufen?
Hey, can't you run?
OpenSubtitles v2018

Dabei kann sie nicht mal richtig laufen, die dumme Geiß.
She can't even walk, the silly cow!
OpenSubtitles v2018

Diesmal lassen sie uns nicht laufen.
They don't let us get away with this one.
OpenSubtitles v2018

Kein Grund, warum er nicht laufen sollte wie zuvor.
There is no reason why it shouldn't run as it did before.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht laufen, und du kannst mich nicht tragen.
George, I can't walk and you can't carry me.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge in der Küche laufen nicht so gut.
Things aren't going very well back there.
OpenSubtitles v2018

Möwen sind nicht zum Laufen bestimmt.
A seagull wasn't made to walk.
OpenSubtitles v2018

Und wir lassen ihn nicht laufen, verstanden?
And we ain't about to let him go. Understand?
OpenSubtitles v2018