Translation of "Nicht laufen" in English
Die
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
laufen
nicht
parallel
zu
denen
der
Mitgliedstaaten.
Union
action
is
not
the
same
as
that
of
the
individual
states.
Europarl v8
Wegen
der
jetzigen
Mehrheiten
in
diesem
Parlament
werden
die
Dinge
so
nicht
laufen.
Things
do
not
work
like
that
because
of
the
majorities
that
now
exist
within
this
Parliament.
Europarl v8
Wenn
nicht,
laufen
wir
Gefahr,
daß
es
unerwünschte
Reaktionen
geben
wird.
Otherwise,
we
run
the
risk
of
producing
unwanted
reactions.
Europarl v8
Sie
laufen
nicht
weg,
weil
sie
in
einem
Zustand
der
Angst
leben.
They
do
not
run
away
as
they
are
living
in
a
state
of
fear.
Europarl v8
Eine
Million
Unterschriften
dürfen
nicht
ins
Leere
laufen.
One
million
signatures
must
not
go
to
waste.
Europarl v8
Man
sollte
nicht
laufen,
bevor
man
gehen
kann.
Do
not
run
before
you
can
walk.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Gleichung,
vor
der
wir
nicht
davon
laufen
können.
There's
a
basic
equation
that
we
can't
get
away
from.
TED2013 v1.1
Mein
Lehrer-Zertifikat
wurde
mir
also
verweigert,
weil
ich
nicht
laufen
kann.
So
I'd
been
denied
my
license
because
I
couldn't
walk.
TED2020 v1
Hier
ist
der
erste
Versuch,
der
gar
nicht
laufen
kann.
So,
this
is
the
one
that
can't
walk
at
all.
TED2013 v1.1
Andere
brachten
die
Maschine
nicht
zum
Laufen,
bei
ihm
lief
sie
immer.
Other
people
couldn't
get
the
machine
running.
It
always
worked
for
him.
TED2013 v1.1
Vor
nicht
langer
Zeit
konnten
Roboter
nicht
laufen.
Not
long
ago,
robots
couldn't
walk.
TED2020 v1
Ich
kann
das
Teil
hier
nicht
zum
Laufen
bringen.
I
can't
get
this
thing
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
in
diesen
Schuhen
nicht
laufen.
I
can't
walk
in
these
shoes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bekomme
diesen
alten
Fernseher
nicht
zum
Laufen.
I
can't
get
this
old
TV
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht
mit
dir
laufen
gehen.
I
don't
want
to
go
jogging
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
so
schnell
laufen
wie
er.
I
can't
run
as
fast
as
he
can.
Tatoeba v2021-03-10
Natürlich
wird
für
Berlusconi
nicht
alles
reibungslos
laufen.
Of
course,
it
will
not
be
all
smooth
sailing
for
Berlusconi.
News-Commentary v14
Das
demokratische
Lateinamerika
hinkt
seitwärts,
weil
es
nicht
vorwärts
laufen
kann.
Democratic
Latin
America
limps
sideways
because
it
can’t
run
ahead.
News-Commentary v14
Aber
das
heißt
nicht,
dass
nicht
mal
was
laufen
wird.
But
I
ain't
saying
nothing
won't.
OpenSubtitles v2018
Hey,
kannst
du
nicht
laufen?
Hey,
can't
you
run?
OpenSubtitles v2018
Dabei
kann
sie
nicht
mal
richtig
laufen,
die
dumme
Geiß.
She
can't
even
walk,
the
silly
cow!
OpenSubtitles v2018
Diesmal
lassen
sie
uns
nicht
laufen.
They
don't
let
us
get
away
with
this
one.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund,
warum
er
nicht
laufen
sollte
wie
zuvor.
There
is
no
reason
why
it
shouldn't
run
as
it
did
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
laufen,
und
du
kannst
mich
nicht
tragen.
George,
I
can't
walk
and
you
can't
carry
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
in
der
Küche
laufen
nicht
so
gut.
Things
aren't
going
very
well
back
there.
OpenSubtitles v2018
Möwen
sind
nicht
zum
Laufen
bestimmt.
A
seagull
wasn't
made
to
walk.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
lassen
ihn
nicht
laufen,
verstanden?
And
we
ain't
about
to
let
him
go.
Understand?
OpenSubtitles v2018