Translation of "Aus welchem land kommen sie" in English
Aus
welchem
Land
kommen
Sie
denn?
What
country
are
you
from,
Insane
Land?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
vor
Ort,
egal
aus
welchem
Land
Sie
kommen.
We
are
on
site,
no
matter
from
which
country
you
are
from.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem
aus
welchem
Land
Sie
kommen,
stehen
Ihnen
unterschiedliche
Optionen
offen:
Depending
on
which
country
you
come
from,
the
options
are:
ParaCrawl v7.1
Besonders
zeitintensiv
ist
die
Beantragung
des
Visums,
abhängig
davon,
aus
welchem
Land
Sie
kommen.
Depending
on
which
country
you
come
from,
applying
fora
visa
can
be
particurlarly
time
consuming.
ParaCrawl v7.1
Aus
welchem
Land
kommen
Sie
?
Which
country
are
you
from
?
CCAligned v1
All
diese
Technologien
sind
relevant
für
Indien,
egal
aus
welchem
Land
sie
kommen.
All
these
technologies
are
quite
relevant
to
India,
no
matter
from
which
country
it
comes
from.
ParaCrawl v7.1
Aus
welchem
Land
kommen
Sie?
What
is
your
country
of
origin?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Konzepte
und
Aktionen
sollten
darauf
abzielen,
allen
eine
Chance
zu
geben,
gleich
aus
welchem
Land
sie
kommen,
sei
es
aus
den
fünfzehn
alten
oder
den
zwölf
neuen
Mitgliedstaaten.
Our
concepts
and
actions
should
aim
to
give
everyone
an
opportunity,
regardless
of
what
country
they
come
from,
whether
it
be
the
15
old
Member
States
or
the
12
new
Members.
Europarl v8
Wir
unterstützen
das
Prinzip
der
einheitlichen
Vergütung
für
die
Abgeordneten,
unabhängig
davon,
aus
welchem
Land
sie
kommen,
sowie
der
Reisekostenerstattung
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Aufwendungen.
We
support
the
principle
that
Members
should
receive
the
same
allowance
irrespective
of
which
country
they
come
from,
and
that
travel
expenses
should
be
reimbursed
against
the
actual
costs
incurred.
Europarl v8
Ihr
Standpunkt
hängt
davon
ab,
aus
welchem
Land
sie
kommen,
und
von
der
Entwicklungsphase
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
It
depends
on
which
country
they
come
from
and
on
the
stage
of
development
in
each
particular
Member
State.
Europarl v8
Die
Menschenrechtsverteidiger,
ganz
gleich,
aus
welchem
Land
sie
kommen
-
Osvaldo
Paya
und
die
"Frauen
in
Weiß"
aus
Kuba,
Yuri
Bandazhevsky
aus
Belarus,
Salih
Mahmoud
Osman
aus
dem
Sudan
und
Hunderte
andere
-
verdienen
unseren
Respekt
und
unsere
verstärkte
Unterstützung.
Defenders
of
human
rights,
regardless
of
the
country
they
are
from
-
Oswaldo
Payá
and
the
Ladies
in
White
from
Cuba,
Yuri
Bandazhevsky
from
Belarus,
Salih
Mahmoud
Osman
from
Sudan
and
hundreds
of
others
-
deserve
our
respect
and
increased
support.
Europarl v8
Nun
muß
der
Rat
einen
Beschluß
fassen
im
Interesse
eines
sozialen
Fortschritts
und
gleicher
Rechte
für
alle
Arbeitnehmer,
ganz
gleich,
aus
welchem
Land
sie
kommen
und
in
welchem
Land
sie
arbeiten.
Firstly,
the
obligation
to
apply
host
country
rules
on
paying
holidays
from
day
one
could
be
strongly
deterrent
to
shortterm
subcontracting,
and
it
could
be
deliberately
used
as
a
technical
barrier
to
shortterm
subcontracting.
EUbookshop v2
Denn
dort
interessiert
es
tatsächlich
niemanden
aus
welchem
Land
sie
kommen,
welches
Geschlecht
sie
haben
oder
welcher
Religion
sie
angehören.
Because
there,
indeed,
no
one
cares
where
you
come
from,
what
gender
you
have
or
what
religion
you
belong
to.
QED v2.0a
Bürger
anderer
Länder
können
in
Griechenland
ohne
Visum
von
60
bis
90
Tage,
je
nachdem
aus
welchem
Land
sie
kommen.
Citizens
of
other
countries
may
stay
in
Greece
without
a
visa
from
60
to
90
days
depending
on
which
country
they
come.
CCAligned v1
Wenn
Sie
in
die
USA
fliegen,
müssen
Sie
ebenfalls
einige
Formulare
während
des
Flugs
ausfüllen
–
und
dabei
spielt
es
keine
Rolle,
aus
welchem
Land
Sie
kommen.
If
you're
flying
to
the
US
you'll
also
need
to
fill
in
some
forms
on
the
plane,
regardless
of
where
you're
coming
from.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bewerberinnen
und
Bewerber
müssen
sich
vor
einer
Immatrikulation
an
der
TUM
mit
einer
deutschen
gesetzlichen
Krankenkasse
(AOK,
TK,
Barmer,
DAK
etc.)
in
Verbindung
setzen
-
unabhängig
davon,
aus
welchem
Land
sie
kommen.
All
applicants
therefore
need
to
contact
a
German
public
health
insurance
provider
(e.g.
AOK,
TK,
Barmer,
DAK
etc.)
before
enrollment
-
regardless
of
your
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
aus
welchem
Land
Sie
kommen
und
für
welchen
Studiengang
Sie
sich
bewerben
möchten,
gelten
unterschiedliche
Bewerbungsverfahren.
The
application
procedure
is
determined
by
your
nationality
and
the
study
programme
you
wish
to
apply
for.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
davon,
aus
welchem
Land
Sie
kommen,
können
Sie
eine
Aufenthaltsgenehmigung/ein
Aufenthaltsrecht
erhalten,
welche
sich
aus
einer
von
zwei
Rechtsgrundlagen
ergibt:
dem
allgemeinen
Regelwerk
oder
dem
EWR-Regelwerk.
Depending
on
what
country
you
are
from,
you
can
be
granted
a
residence
permit/right
of
residence
pursuant
to
one
of
the
following
two
regulations:
the
general
regulations
or
the
EEA
Regulations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
bedauerlich,
dass
es
vielen
Europäerinnen
und
Europäern,
unabhängig
davon,
aus
welchem
Land
sie
kommen,
letztendlich
gleichgültig
ist,
wer
ihre
Ansichten
und
Überzeugungen
vertritt.
It´s
very
sad
that
many
Europeans,
regardless
of
their
country
of
origin,
do
not
care
about
who
represents
their
opinions
and
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Bei
internationalen
oder
globalen
Aufgaben
behandeln
wir
alle
Agenturen
gleich
fair,
egal
aus
welchem
Land
sie
kommen
oder
welche
Sprache
sie
sprechen.
When
dealing
with
international
or
global
tasks,
we
treat
all
agencies
equally,
regardless
of
which
country
they
come
from
or
which
language
they
speak.
CCAligned v1