Translation of "Aus welchem land kommen sie" in English

Aus welchem Land kommen Sie denn?
What country are you from, Insane Land?
OpenSubtitles v2018

Wir sind vor Ort, egal aus welchem Land Sie kommen.
We are on site, no matter from which country you are from.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem aus welchem Land Sie kommen, stehen Ihnen unterschiedliche Optionen offen:
Depending on which country you come from, the options are:
ParaCrawl v7.1

Besonders zeitintensiv ist die Beantragung des Visums, abhängig davon, aus welchem Land Sie kommen.
Depending on which country you come from, applying fora visa can be particurlarly time consuming.
ParaCrawl v7.1

Aus welchem Land kommen Sie ?
Which country are you from ?
CCAligned v1

All diese Technologien sind relevant für Indien, egal aus welchem Land sie kommen.
All these technologies are quite relevant to India, no matter from which country it comes from.
ParaCrawl v7.1

Aus welchem Land kommen Sie?
What is your country of origin?
ParaCrawl v7.1

Unsere Konzepte und Aktionen sollten darauf abzielen, allen eine Chance zu geben, gleich aus welchem Land sie kommen, sei es aus den fünfzehn alten oder den zwölf neuen Mitgliedstaaten.
Our concepts and actions should aim to give everyone an opportunity, regardless of what country they come from, whether it be the 15 old Member States or the 12 new Members.
Europarl v8

Wir unterstützen das Prinzip der einheitlichen Vergütung für die Abgeordneten, unabhängig davon, aus welchem Land sie kommen, sowie der Reisekostenerstattung auf der Grundlage der tatsächlichen Aufwendungen.
We support the principle that Members should receive the same allowance irrespective of which country they come from, and that travel expenses should be reimbursed against the actual costs incurred.
Europarl v8

Ihr Standpunkt hängt davon ab, aus welchem Land sie kommen, und von der Entwicklungsphase in den einzelnen Mitgliedstaaten.
It depends on which country they come from and on the stage of development in each particular Member State.
Europarl v8

Die Menschenrechtsverteidiger, ganz gleich, aus welchem Land sie kommen - Osvaldo Paya und die "Frauen in Weiß" aus Kuba, Yuri Bandazhevsky aus Belarus, Salih Mahmoud Osman aus dem Sudan und Hunderte andere - verdienen unseren Respekt und unsere verstärkte Unterstützung.
Defenders of human rights, regardless of the country they are from - Oswaldo Payá and the Ladies in White from Cuba, Yuri Bandazhevsky from Belarus, Salih Mahmoud Osman from Sudan and hundreds of others - deserve our respect and increased support.
Europarl v8

Nun muß der Rat einen Beschluß fassen im Interesse eines sozialen Fortschritts und gleicher Rechte für alle Arbeitnehmer, ganz gleich, aus welchem Land sie kommen und in welchem Land sie arbeiten.
Firstly, the obligation to apply host country rules on paying holidays from day one could be strongly deterrent to shortterm subcontracting, and it could be deliberately used as a technical barrier to shortterm subcontracting.
EUbookshop v2

Denn dort interessiert es tatsächlich niemanden aus welchem Land sie kommen, welches Geschlecht sie haben oder welcher Religion sie angehören.
Because there, indeed, no one cares where you come from, what gender you have or what religion you belong to.
QED v2.0a

Bürger anderer Länder können in Griechenland ohne Visum von 60 bis 90 Tage, je nachdem aus welchem Land sie kommen.
Citizens of other countries may stay in Greece without a visa from 60 to 90 days depending on which country they come.
CCAligned v1

Wenn Sie in die USA fliegen, müssen Sie ebenfalls einige Formulare während des Flugs ausfüllen – und dabei spielt es keine Rolle, aus welchem Land Sie kommen.
If you're flying to the US you'll also need to fill in some forms on the plane, regardless of where you're coming from.
ParaCrawl v7.1

Alle Bewerberinnen und Bewerber müssen sich vor einer Immatrikulation an der TUM mit einer deutschen gesetzlichen Krankenkasse (AOK, TK, Barmer, DAK etc.) in Verbindung setzen - unabhängig davon, aus welchem Land sie kommen.
All applicants therefore need to contact a German public health insurance provider (e.g. AOK, TK, Barmer, DAK etc.) before enrollment - regardless of your country of origin.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, aus welchem Land Sie kommen und für welchen Studiengang Sie sich bewerben möchten, gelten unterschiedliche Bewerbungsverfahren.
The application procedure is determined by your nationality and the study programme you wish to apply for.
ParaCrawl v7.1

Abhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, können Sie eine Aufenthaltsgenehmigung/ein Aufenthaltsrecht erhalten, welche sich aus einer von zwei Rechtsgrundlagen ergibt: dem allgemeinen Regelwerk oder dem EWR-Regelwerk.
Depending on what country you are from, you can be granted a residence permit/right of residence pursuant to one of the following two regulations: the general regulations or the EEA Regulations.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr bedauerlich, dass es vielen Europäerinnen und Europäern, unabhängig davon, aus welchem Land sie kommen, letztendlich gleichgültig ist, wer ihre Ansichten und Überzeugungen vertritt.
It´s very sad that many Europeans, regardless of their country of origin, do not care about who represents their opinions and beliefs.
ParaCrawl v7.1

Bei internationalen oder globalen Aufgaben behandeln wir alle Agenturen gleich fair, egal aus welchem Land sie kommen oder welche Sprache sie sprechen.
When dealing with international or global tasks, we treat all agencies equally, regardless of which country they come from or which language they speak.
CCAligned v1