Translation of "In welchem land" in English

Es spielt keine Rolle, in welchem Land Sie diese Frage stellen.
It does not matter in which country you ask the question.
Europarl v8

Folter ist Folter, egal in welchem Land.
It feels exactly the same to be tortured, whatever sort of country you are in.
Europarl v8

In welchem Land werden wir wohl ein solches Lügenmärchen erzählen können?
In which country could we tell a tall story like this?
Europarl v8

Was glaubst du, in welchem Land es die schönsten Frauen gibt?
What country do you think has the most beautiful women?
Tatoeba v2021-03-10

In welchem Land wurden Sie geboren?
What country were you born in?
Tatoeba v2021-03-10

In welchem Land wurdest du geboren?
What country were you born in?
Tatoeba v2021-03-10

In welchem Land lebt diese Bundeskanzlerin eigentlich?
What country, exactly, does the Federal Chancellor live in?
WMT-News v2019

Asylbewerber müssen frei wählen können, in welchem Land sie einen Asylantrag stellen;
That asylum seekers should be free to choose the country to which they submit their claim.
TildeMODEL v2018

In welchem fremden Land werden wir neu beginnen?
In what strange land shall we be renewed?
OpenSubtitles v2018

In welchem Land wird er Steuern zahlen müssen ?
Where will he pay tax?
TildeMODEL v2018

In welchem Land ist diese Bibliothek?
What country is this library in?
OpenSubtitles v2018

In welchem Land können Menschen mit solchen Gesetzen leben?
In what country in the world would people be able to live with these laws?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nicht wissen in welchem Land du bist?
How can you not know what country you are in?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal, in welchem Land Jane ist.
Yes, I'm not even sure what country Jane's in.
OpenSubtitles v2018

In welchem Land ist die große Mauer von China?
Let's see. In what country is the Great Wall of China?
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, in welchem Gottverlassenem Land wir sind.
I don't care what godforsaken country that we're in.
OpenSubtitles v2018

Oft weiß ich nicht, in welchem Land ich bin.
I don't know what country I'm in half the time.
OpenSubtitles v2018

Man weiss ja schon bald nicht mehr, in welchem Land man lebt.
We don't know anymore in which land we live.
OpenSubtitles v2018

In welchem Land gibt es die meisten englischsprachigen Menschen.
What country has the most number of people who speak English?
OpenSubtitles v2018

Hey Mister, in welchem Land sind wir hier?
What country is this ? Here, eat.
OpenSubtitles v2018

Was glauben Sie, in welchem Land wir sind?
What country do you think this is?
OpenSubtitles v2018

Aber in welchem Land soll das passieren?
But in which country?
EUbookshop v2

In welchem Land ist die Teilnahme am höchsten?
In which countries is the rate of participation highest?
EUbookshop v2

In welchem Land steht der älteste Baum Europas?
Where can the oldest tree in Europe be found?
EUbookshop v2

In welchem Land leben und arbeiten Sie?
Please state the country where you live and work
EUbookshop v2

In welchem Land bin ich versichert?
In which country are you insured?
EUbookshop v2

Frittierter Teig ist frittierter Teig, ganz egal in welchem Land du bist.
They're not bad. Deep fried dough is deep fried dough, no matter what country you're in.
OpenSubtitles v2018

In welchem Land bin ich gerade?
Well, what country am I in right now?
OpenSubtitles v2018