Translation of "In welchem land" in English
Es
spielt
keine
Rolle,
in
welchem
Land
Sie
diese
Frage
stellen.
It
does
not
matter
in
which
country
you
ask
the
question.
Europarl v8
Folter
ist
Folter,
egal
in
welchem
Land.
It
feels
exactly
the
same
to
be
tortured,
whatever
sort
of
country
you
are
in.
Europarl v8
In
welchem
Land
werden
wir
wohl
ein
solches
Lügenmärchen
erzählen
können?
In
which
country
could
we
tell
a
tall
story
like
this?
Europarl v8
Was
glaubst
du,
in
welchem
Land
es
die
schönsten
Frauen
gibt?
What
country
do
you
think
has
the
most
beautiful
women?
Tatoeba v2021-03-10
In
welchem
Land
wurden
Sie
geboren?
What
country
were
you
born
in?
Tatoeba v2021-03-10
In
welchem
Land
wurdest
du
geboren?
What
country
were
you
born
in?
Tatoeba v2021-03-10
In
welchem
Land
lebt
diese
Bundeskanzlerin
eigentlich?
What
country,
exactly,
does
the
Federal
Chancellor
live
in?
WMT-News v2019
Asylbewerber
müssen
frei
wählen
können,
in
welchem
Land
sie
einen
Asylantrag
stellen;
That
asylum
seekers
should
be
free
to
choose
the
country
to
which
they
submit
their
claim.
TildeMODEL v2018
In
welchem
fremden
Land
werden
wir
neu
beginnen?
In
what
strange
land
shall
we
be
renewed?
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Land
wird
er
Steuern
zahlen
müssen
?
Where
will
he
pay
tax?
TildeMODEL v2018
In
welchem
Land
ist
diese
Bibliothek?
What
country
is
this
library
in?
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Land
können
Menschen
mit
solchen
Gesetzen
leben?
In
what
country
in
the
world
would
people
be
able
to
live
with
these
laws?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nicht
wissen
in
welchem
Land
du
bist?
How
can
you
not
know
what
country
you
are
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mal,
in
welchem
Land
Jane
ist.
Yes,
I'm
not
even
sure
what
country
Jane's
in.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Land
ist
die
große
Mauer
von
China?
Let's
see.
In
what
country
is
the
Great
Wall
of
China?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
in
welchem
Gottverlassenem
Land
wir
sind.
I
don't
care
what
godforsaken
country
that
we're
in.
OpenSubtitles v2018
Oft
weiß
ich
nicht,
in
welchem
Land
ich
bin.
I
don't
know
what
country
I'm
in
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Man
weiss
ja
schon
bald
nicht
mehr,
in
welchem
Land
man
lebt.
We
don't
know
anymore
in
which
land
we
live.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Land
gibt
es
die
meisten
englischsprachigen
Menschen.
What
country
has
the
most
number
of
people
who
speak
English?
OpenSubtitles v2018
Hey
Mister,
in
welchem
Land
sind
wir
hier?
What
country
is
this
?
Here,
eat.
OpenSubtitles v2018
Was
glauben
Sie,
in
welchem
Land
wir
sind?
What
country
do
you
think
this
is?
OpenSubtitles v2018
Aber
in
welchem
Land
soll
das
passieren?
But
in
which
country?
EUbookshop v2
In
welchem
Land
ist
die
Teilnahme
am
höchsten?
In
which
countries
is
the
rate
of
participation
highest?
EUbookshop v2
In
welchem
Land
steht
der
älteste
Baum
Europas?
Where
can
the
oldest
tree
in
Europe
be
found?
EUbookshop v2
In
welchem
Land
leben
und
arbeiten
Sie?
Please
state
the
country
where
you
live
and
work
EUbookshop v2
In
welchem
Land
bin
ich
versichert?
In
which
country
are
you
insured?
EUbookshop v2
Frittierter
Teig
ist
frittierter
Teig,
ganz
egal
in
welchem
Land
du
bist.
They're
not
bad.
Deep
fried
dough
is
deep
fried
dough,
no
matter
what
country
you're
in.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Land
bin
ich
gerade?
Well,
what
country
am
I
in
right
now?
OpenSubtitles v2018