Translation of "An land kommen" in English

Weitere 25-50.000 Arbeitsplätze an Land kommen hinzu.
To that number should be added between 25 000 and 50 000 shore-based jobs.
Europarl v8

Schauen Sie sich die Wellen an, die da an Land kommen.
Look at the waves coming here to shore.
TED2013 v1.1

Signalisiere, sie sollen an Land kommen.
Signal them ashore.
OpenSubtitles v2018

Die Männer sollen kehrtmachen und an Land kommen.
Get your party ashore at the double.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir Kleidung kaufen, wenn wir an Land kommen.
And then we'll be able to get some more and buy some clothes and things when we land.
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn wir an Land kommen.
Yes. When we land.
OpenSubtitles v2018

Die im Moment wichtigste Frage lautet, wie wir an mehr Land kommen?
The most important question now is to have new pieces of land
OpenSubtitles v2018

Auf dem Dampfschiff da ist jemand, der an Land kommen will.
On the steamship that just arrived, someone wishes to come ashore.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen hier runter und versuchen an Land zu kommen.
Looks like there's just the two of us. Let's go to shore.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, an Land zu kommen.
We're gonna try and make land.
OpenSubtitles v2018

Aber, Abbe, wie sollen wir hier an Land kommen?
But Abbe, how are we going to get ashore from here?
OpenSubtitles v2018

Sie können aber leider nicht mit an Land kommen.
I'm afraid you can't come ashore, though.
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte der Männer, die an Land kommen, stehen in Flammen.
Half the men that arrive on the shore are burning.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise Lieferung an einem EU-Land kommen innerhalb von zwei Wochen.
Usually delivery to an EU country will arrive within two weeks.
CCAligned v1

Bereits im Bauprozess von Offshoreanlagen an Land kommen Fahrzeuge von NICOLAS zum Einsatz.
Vehicles from NICOLAS are already used in the construction process of off-shore installations.
ParaCrawl v7.1

Hinter einer Sandbank ist es möglich, wieder sicher an Land zu kommen.
Once behind the sandbank, it's much easier to reach land again safely.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, ihr müsst wohl springen, wenn ihr an Land kommen wollt.
You can't just stand there. You'll have to jump in!
OpenSubtitles v2018

Die, die wissen, wie sie an Land kommen, kriegen das Gold.
Those who know how to get it get the gold.
OpenSubtitles v2018

An Land zu kommen und frisches, hydriertes Essen zu genießen, war absolut unglaublich.
Coming back to land and eating fresh, hydrated food was absolutely incredible.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus sind die meisten Vogelarten Seevögel, die praktisch nur zur Brut an Land kommen.
Moreover, most of these species, are present in the archpelago only during summer.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Mann versuchte, auf dem Riff an Land zu kommen, musste aber umkehren, drei weitere ertranken beim Versuch, an den Strand zu schwimmen.
On a return trip, one man attempted to get ashore on the reef, but had to give up; another three drowned trying to swim to the beach.
Wikipedia v1.0

Es muss bedacht werden, dass auf jeden erwerbslos gewordenen Berufsfischer mehrere an Land tätige Arbeitnehmer kommen, die im Zuge der Multiplikatoreffekte ebenfalls ihren Arbeitsplatz verlieren.
It should be noted that for every professional fisherman who loses his job there are several land-based workers who are made unemployed as a result of the knock-on effect.
TildeMODEL v2018

Es muss bedacht werden, dass auf jeden erwerbslos gewordenen Berufsfischer mehrere an Land tätige Arbeitnehmer kommen, die im Zuge des Multiplikatoreffekts ebenfalls ihren Arbeitsplatz verlieren.
It should be noted that for every professional fisherman who loses his job there are several land-based workers who are made unemployed as a result of the knock-on effect.
TildeMODEL v2018