Translation of "Aus unserer sicht ist" in English
Aus
unserer
Sicht
ist
das
in
Zeiten
der
Krise
genau
das
Falsche.
In
our
view,
that
is
precisely
the
wrong
direction
to
take
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
der
vom
Berichterstatter
verfolgte
Ansatz
absolut
richtig.
In
our
opinion,
the
approach
taken
by
the
rapporteur
is
absolutely
right.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
die
Geldfrage
also
geklärt.
The
money
is
secure
from
our
point
of
view.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
eine
Reform
des
Dublin
II-Systems
dringend
notwendig.
Finally,
for
us
it
is
vital
that
we
reform
the
Dublin
II
system.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
dies
ziemlich
wichtig.
From
our
point
of
view,
this
is
rather
important.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
aber
ist
dieser
Zeitpunkt
noch
nicht
gekommen.
From
our
point
of
view,
however,
that
time
has
not
yet
come.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
dies
ein
grundlegendes
Thema.
From
our
point
of
view,
this
is
a
key
issue.
Europarl v8
Wir
werden
Ihnen
schriftlich
erläutern,
was
aus
unserer
Sicht
passiert
ist.
We
will
write
you
a
letter
explaining
what
has
happened,
from
this
perspective.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
dieses
Votum
um
so
notwendiger,
Your
programme
has
a
certain
coherence
about
it.
EUbookshop v2
Aus
unserer
Sicht
ist
die
vom
Rat
vorgeschlagene
siebenjährige
Geltungsdauer
ein
akzeptabler
Kompromiß.
In
our
view
the
seven-year
duration
proposed
by
Council
represents
an
acceptable
compromise.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
die
Altersgrenze
von
14
Jahren
ausreichend.
We
considered
that
14
years
old
is
an
adequate
solution.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
unsere
moderne
Ernährung
nicht
voll,
In
our
view,
our
modern
diet
is
not
full,
CCAligned v1
Aus
unserer
Sicht
ist
die
Veranstaltung
sehr
gelungen.?
From
our
point
of
view
the
event
was
a
great
success.“
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
die
Jugendarbeitslosigkeit
eine
soziale
Dringlichkeit
für
Europa.
We
consider
that
youth
unemployment
is
a
social
emergency
for
Europe.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
der
Wettbewerb
in
diesem
Markt
zu
sehr
preisgetrieben.
In
our
opinion,
the
competition
in
this
market
is
too
price-driven.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
eine
kombiverklebte
Seitenzarge
immer
einer
Profil
9
Anwendung
vorzuziehen.
In
our
view,
a
combination
bonded
side
frame
is
always
preferable
to
a
profile
9
application.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Spielplatz
vorhanden,
der
aus
unserer
Sicht
noch
ausbaufähig
ist.
There
is
a
playground
available,
which
is
still
expandable,
in
our
view.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
dies
die
bedeutendste
Reform-Story
eines
Schwellenlandes
seit
China.
We
think
it
is
the
most
significant
reform
story
for
emerging-market
economies
since
China.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
sie
allerdings
ebenso
bei
der
Herstellung
von
Likören
indiziert.
From
our
point
of
view,
however,
it
is
also
indicated
in
the
production
of
liqueurs.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
das
unzureichend.
From
our
point
of
view,
this
is
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
die
Veranstaltung
sehr
gelungen.
From
our
point
of
view
the
event
was
a
success.“
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
das
eine
gute
Mischung
aus
Sicherheit
und
Bequemlichkeit.
From
our
point
of
view
this
is
a
pretty
good
mix
of
security
and
convenience.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
es
wichtig,
dass
Brasilien
mit
gutem
Beispiel
vorangeht.
We
consider
it
important
that
Brazil
leads
by
example.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
das
Experiment
aufgegangen.
From
our
point
of
view,
the
experiment
was
a
success.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
somit
der
Datenschutz
gewährleistet.
In
our
view,
data
protection
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
die
Veranstaltung
sehr
gelungen.“
From
our
point
of
view
the
event
was
a
great
success.“
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
es
eines
der
schönsten.
From
ours,
it
is
one
of
the
most
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
es
wichtig,
diesen
richtigen
Kurs
fortzusetzen.
What
we
feel
is
important
now
is
to
stay
on
this
road.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
das
nur
als
vernetztes
Autofahren
vorstellbar.
In
our
view,
full
automation
is
possible
only
with
connected
driving.
ParaCrawl v7.1