Translation of "Aus jedem blickwinkel" in English
Erstens
müssen
Geheimdienstinformationen
aus
jedem
erdenklichen
Blickwinkel
genauestens
überprüft
werden.
First,
the
intelligence
must
be
cross-examined
from
every
conceivable
angle.
News-Commentary v14
Um
das
zu
tun,
betrachten
wir
die
Problematik
aus
jedem
Blickwinkel.
To
do
that,
we
target
the
issue
from
every
angle.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
diese
Jungs,
aus
jedem
möglichen
Blickwinkel,
beobachten.
Let's
cover
these
guys
from
every
possible
angle.
OpenSubtitles v2018
Die
Schuld,
nicht
alles
aus
jedem
Blickwinkel
zu
betrachten.
Guilt
re
not
considering
everything
from
every
possible
angle.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
aus
jedem
Blickwinkel
großartig
aus.
You
look
gorgeous
from
any
angle.
ALL:
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
von
allen
Seiten
und
aus
jedem
Blickwinkel
gut
erkennbar
sein.
They
should
be
easily
detectable
from
all
sides
and
from
any
angle
of
view.
EuroPat v2
Die
Oberflächenausführung
verleiht
der
Platte
ein
mattes
Aussehen
–
aus
jedem
Blickwinkel.
The
finish
gives
the
panel
a
matt
look
from
every
angle.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Motorrad
ist
großartig
aus
jedem
Blickwinkel
.
And
the
bike
is
great
from
every
point
of
view
.
ParaCrawl v7.1
Ein
gute
Idee
um
die
Stadt
Luxemburg
aus
jedem
Blickwinkel
zu
erkunden.
A
good
plan
to
visit
Luxembourg-City
from
every
angle.
CCAligned v1
3D-Bilder
rotieren,
um
sie
aus
jedem
beliebigen
Blickwinkel
in
Bewegung
zu
bringen.
Rotate
3D
images
to
animate
from
any
perspective.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
alles
auf
einmal
aus
jedem
Blickwinkel
sehen.
From
Canada
I
could
see
everything
from
every
angle
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Komtur
ist
ein
Topbulle
aus
jedem
Blickwinkel.
Komtur
is
a
top
bull
from
every
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
den
neuen
Ford
Transit
Custom
aus
jedem
Blickwinkel
an.
Take
a
look
at
the
new
Transit
Custom
from
every
angle.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
klare
und
scharfe
Bilder
aus
jedem
Blickwinkel.
See
clear
and
sharp
images
from
every
angle.
ParaCrawl v7.1
Schießen
Sie
ab
sofort
Fotos
aus
jedem
Blickwinkel
mit
sicherem
Halt
am
Finger.
Shoot
now
photos
from
every
angle
with
a
safe
grip
on
the
finger.
ParaCrawl v7.1
Der
ABT
Audi
Q5
ist
beeindruckend,
harmonisch
und
aus
jedem
Blickwinkel
überlegen.
The
ABT
Audi
Q5
is
impressing,
harmonic
and
superior
from
every
angle.
CCAligned v1
Das
verfeinerte
Bokeh
sorgt
für
spektakuläre
Hintergrundeffekte
aus
nahezu
jedem
Blickwinkel.
And
refined
bokeh
provides
spectacular
background
effects
from
nearly
any
angle.
ParaCrawl v7.1
Dank
seines
Ombré-Holographic-Materials
sieht
aus
jedem
Blickwinkel
umwerfend
aus.
It
looks
great
from
every
angle
thanks
to
its
all-over
rainbow
holographic
fabric.
ParaCrawl v7.1
Die
360°-Reflektorelemente
sorgen
für
optimale
Sichtbarkeit
aus
jedem
Blickwinkel.
360
degree
reflective
elements
increase
visibility
from
all
angles.
ParaCrawl v7.1
Chicago
sieht
aus
jedem
Blickwinkel
großartig
aus.
Chicago
looks
great
from
any
angle.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
es
3D-Objekte
robust
aus
jedem
Blickwinkel
zu
erkennen.
This
allows
3D
objects
to
be
robustly
recognized
from
any
viewing
angle.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
der
zeitlosen
Eleganz
beherrscht
der
A8
aus
jedem
Blickwinkel.
The
Audi
A8
masters
the
art
of
timeless
elegance
from
every
angle.
ParaCrawl v7.1
Die
High-Definition-Touchscreens
lehren
Sie
alles
über
Chicagos
berühmteste
Sehenswürdigkeiten
aus
jedem
Blickwinkel.
The
high
definition
touch
screens
educate
you
on
Chicago's
most
renowned
sights
from
every
angle.
ParaCrawl v7.1
Large-Venue-Projektoren
von
BenQ
gewährleisten
eine
verlässliche
Projektion
aus
jedem
Blickwinkel.
BenQ
Large
Venue
Projectors
guarantees
reliable
projection
from
any
angle.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
untersucht
das
Spiel
aus
jedem
Blickwinkel.
The
test
examines
the
game
from
every
angle.
ParaCrawl v7.1