Translation of "Aus jedem blickwinkel" in English

Erstens müssen Geheimdienstinformationen aus jedem erdenklichen Blickwinkel genauestens überprüft werden.
First, the intelligence must be cross-examined from every conceivable angle.
News-Commentary v14

Um das zu tun, betrachten wir die Problematik aus jedem Blickwinkel.
To do that, we target the issue from every angle.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns diese Jungs, aus jedem möglichen Blickwinkel, beobachten.
Let's cover these guys from every possible angle.
OpenSubtitles v2018

Die Schuld, nicht alles aus jedem Blickwinkel zu betrachten.
Guilt re not considering everything from every possible angle.
OpenSubtitles v2018

Du siehst aus jedem Blickwinkel großartig aus.
You look gorgeous from any angle. ALL:
OpenSubtitles v2018

Sie sollen von allen Seiten und aus jedem Blickwinkel gut erkennbar sein.
They should be easily detectable from all sides and from any angle of view.
EuroPat v2

Die Oberflächenausführung verleiht der Platte ein mattes Aussehen – aus jedem Blickwinkel.
The finish gives the panel a matt look from every angle.
ParaCrawl v7.1

Und das Motorrad ist großartig aus jedem Blickwinkel .
And the bike is great from every point of view .
ParaCrawl v7.1

Ein gute Idee um die Stadt Luxemburg aus jedem Blickwinkel zu erkunden.
A good plan to visit Luxembourg-City from every angle.
CCAligned v1

3D-Bilder rotieren, um sie aus jedem beliebigen Blickwinkel in Bewegung zu bringen.
Rotate 3D images to animate from any perspective.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte alles auf einmal aus jedem Blickwinkel sehen.
From Canada I could see everything from every angle all at once.
ParaCrawl v7.1

Komtur ist ein Topbulle aus jedem Blickwinkel.
Komtur is a top bull from every point of view.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich den neuen Ford Transit Custom aus jedem Blickwinkel an.
Take a look at the new Transit Custom from every angle.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie klare und scharfe Bilder aus jedem Blickwinkel.
See clear and sharp images from every angle.
ParaCrawl v7.1

Schießen Sie ab sofort Fotos aus jedem Blickwinkel mit sicherem Halt am Finger.
Shoot now photos from every angle with a safe grip on the finger.
ParaCrawl v7.1

Der ABT Audi Q5 ist beeindruckend, harmonisch und aus jedem Blickwinkel überlegen.
The ABT Audi Q5 is impressing, harmonic and superior from every angle.
CCAligned v1

Das verfeinerte Bokeh sorgt für spektakuläre Hintergrundeffekte aus nahezu jedem Blickwinkel.
And refined bokeh provides spectacular background effects from nearly any angle.
ParaCrawl v7.1

Dank seines Ombré-Holographic-Materials sieht aus jedem Blickwinkel umwerfend aus.
It looks great from every angle thanks to its all-over rainbow holographic fabric.
ParaCrawl v7.1

Die 360°-Reflektorelemente sorgen für optimale Sichtbarkeit aus jedem Blickwinkel.
360 degree reflective elements increase visibility from all angles.
ParaCrawl v7.1

Chicago sieht aus jedem Blickwinkel großartig aus.
Chicago looks great from any angle.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht es 3D-Objekte robust aus jedem Blickwinkel zu erkennen.
This allows 3D objects to be robustly recognized from any viewing angle.
ParaCrawl v7.1

Die Kunst der zeitlosen Eleganz beherrscht der A8 aus jedem Blickwinkel.
The Audi A8 masters the art of timeless elegance from every angle.
ParaCrawl v7.1

Die High-Definition-Touchscreens lehren Sie alles über Chicagos berühmteste Sehenswürdigkeiten aus jedem Blickwinkel.
The high definition touch screens educate you on Chicago's most renowned sights from every angle.
ParaCrawl v7.1

Large-Venue-Projektoren von BenQ gewährleisten eine verlässliche Projektion aus jedem Blickwinkel.
BenQ Large Venue Projectors guarantees reliable projection from any angle.
ParaCrawl v7.1

Der Test untersucht das Spiel aus jedem Blickwinkel.
The test examines the game from every angle.
ParaCrawl v7.1