Translation of "Aus ihrer perspektive" in English
Meine
Kollegen
werden
aus
ihrer
Perspektive
die
jeweiligen
Details
ausführlicher
behandeln.
My
colleagues
will
deal
with
this
in
greater
detail
from
their
own
respective
points
of
view.
Europarl v8
So
begann
sie,
die
Welt
aus
ihrer
einzigartigen
Perspektive
zu
malen.
When
she
set
to
work,
she
began
to
paint
the
world
according
to
her
own
singular
vision.
TED2020 v1
Und
es
wird
alles
aus
ihrer
Perspektive
heraus
erzählt.
But
he
chose
to
go
ahead.
And
it's
all
told
from
her
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ergibt
Sinn,
wenn
du
es
aus
ihrer
Perspektive
betrachtest.
Come
on.
Well,
it
makes
sense
if
you
look
at
it
from
her
perspective.
OpenSubtitles v2018
Aus
Ihrer
Perspektive
ist
es
wohl
so.
From
your
perspective,
I
suppose
it
has.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
mir
aus
Ihrer
Perspektive
vorgestellt.
Yeah,
well,
when
I
thought
about
it
from
your
point
of
view...
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
versuche,
die
Dinge
aus
ihrer
Perspektive
zu
sehen.
What
I
mean
is,
try
to
see
things
from
her
perspective.
OpenSubtitles v2018
Sie
zeigen
euch
die
re:publica
aus
ihrer
Perspektive.
Check
out
re:publica
from
their
perspective.
ParaCrawl v7.1
Die
Super-Reichen
können
die
Welt
nur
aus
ihrer
eigenen
Perspektive
sehen.
The
uber-rich
cannot
see
the
world
from
anyone's
perspective
but
their
own.
ParaCrawl v7.1
Lesen
und
übersetzen
die
ÜbersetzerInnen
der
CSWS
aus
ihrer
Perspektive
ins
Chinesische?
Is
it
from
their
perspectives
that
the
translators
of
the
CSWS
read
and
translated
into
Chinese?
ParaCrawl v7.1
Jeder
Leser
kann
AR-Szenen
aus
seiner/ihrer
jeweiligen
Perspektive
betrachten.
Each
reader
can
view
AR
scenes
from
their
own
visual
perspective.
ParaCrawl v7.1
Lerne
San
Francisco
aus
ihrer
Perspektive
kennen.
See
San
Francisco
city
from
their
perspective.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
die
Welt
aus
Ihrer
Perspektive
betrachte,
When
I
view
the
worldfrom
your
perspective,
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
Ihre
Sprache
und
entwickeln
Produkte
aus
Ihrer
Perspektive.
We
speak
your
language
and
develop
products
from
your
perspective.
CCAligned v1
Anna
erzählt
aus
ihrer
Perspektive,
was
passiert
ist.
Anna
tells
from
her
perspective
what
happened.
CCAligned v1
Sie
alle
haben
Recht,
aus
ihrer
Perspektive.
From
their
own
perspectives,
they
are
all
correct.
CCAligned v1
Das
Problem
aus
Ihrer
Perspektive
betrachten.
Seeing
the
problem
from
your
perspective.
CCAligned v1
Möchten
Sie
Europa
aus
Ihrer
eigener
Perspektive
präsentieren?
Would
you
like
to
show
Europe
from
your
point
of
view?
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
die
Aufzeichnung
von
Wrap-around-Bilder
von
der
Welt
aus
ihrer
Perspektive.
Allows
the
recording
of
wrap
around
images
of
the
world
from
their
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aus
ihrer
Perspektive
werden
Geschichte
und
Erfahrung
des
Gulag
1929–1953/56
rekonstruiert.
Stories
and
experiences
of
the
Gulag
are
reconstructed
from
their
perspective.
ParaCrawl v7.1
Die
generelle
Voraussetzung
ist
die
Untersuchung
der
mikrobiellen
Lebensgemeinschaften
aus
ihrer
eigenen
Perspektive.
The
general
premise
is
to
examine
microbial
communities
from
their
own
perspective.
ParaCrawl v7.1
Beide
Sensoren
messen
aus
ihrer
Perspektive
den
Abstand
zur
Bandoberfläche.
Both
sensors
measure
the
distance
from
the
strip
surface
from
their
perspective.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
sich
mit
ihrem
Konto
und
denken
aus
ihrer
Perspektive.
Familiarize
Yourself
with
Their
Account
and
Think
from
Their
Perspective.
ParaCrawl v7.1
Player
One:
Sharon
schreibt
Geschichten
aus
der
Perspektive
ihrer
Charaktere.
Player
One:
Sharon
writes
stories
from
the
viewpoint
of
her
characters.
ParaCrawl v7.1
Welche
sind
aus
Ihrer
Perspektive
die
größten
zukünftigen
Herausforderungen
in
der
Reinraumtechnologie?
From
your
perspective,
what
are
the
biggest
challenges
facing
cleanroom
technology
for
the
future?
ParaCrawl v7.1
Damit
können
sie
aus
ihrer
Perspektive
die
Bedeutung
von
Stadtbäumen
kreativ
darstellen.
In
this
way
they
can
creatively
represent
the
meaning
of
urban
trees
from
their
perspective.
ParaCrawl v7.1
Beide
Arten
der
Wahrnehmung
sind
aus
ihrer
eigenen
Perspektive
heraus
korrekt.
Both
perceptions
are
correct
from
their
own
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Aus
ihrer
Perspektive
sind
Plantagen
eintönige,
grüne
Wüsten.
From
this
point
of
view
plantations
are
just
boring
green
deserts.
ParaCrawl v7.1