Translation of "Aus ihren reihen" in English

Die EVP will einen Kommissionspräsidenten, der aus ihren Reihen kommt.
The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats wants a Commission President from within its ranks.
Europarl v8

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
The permanent judges of the International Tribunal shall elect a President from amongst their number.
MultiUN v1

Aus ihren Reihen formte die Rada ein provisorisches Ministerkabinett.
The Rada BNR formed a government consisting of its members.
Wikipedia v1.0

Sie kann auch Sachverständige aus ihren eigenen Reihen entsenden.
It may also deploy experts from among its own staff.
DGT v2019

Die Fraktionen können aus ihren Reihen einen Koordinator benennen.
The political groups may designate one of their members as coordinator.
DGT v2019

Die gemeinsame Kontrollinstanz wählt aus ihren Reihen einen Vorsitzenden.
The Joint Supervisory Body shall choose a chairman from among its members.
DGT v2019

Die Hochschule verschafft potenziellen Unternehmern aus ihren Reihen den Zugang zu privatem Kapital.
The university facilitates access to private financing for its potential entrepreneurs
TildeMODEL v2018

Ihre Arbeit würde durch aus ihren Reihen benannte Koordinatoren betreut.
Their work would be led by coordinators who they would designate amongst themselves.
TildeMODEL v2018

Sie sollte aus ihren Reihen einen Vorsitzenden ernennen und sich eine Geschäftsordnung geben;
It should designate a chairperson from among its members and adopt its rules of procedure.
TildeMODEL v2018

Bei allem Respekt - könnte der Verräter aus Ihren Reihen stammen?
With all due respect, sir, could the leak have come from this office?
OpenSubtitles v2018

Die ständigen Richter des Internationalen Gerichts wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
The permanent judges of the International Tribunal shall elect a President from amongst their number.
MultiUN v1

Die undichte Stelle muss aus Ihren Reihen kommen.
The leak was from your people.
OpenSubtitles v2018

Sie wählen aus ihren Reihen einen für zwei Jahre amtierenden Vorsitzenden.
They elect a chairman from among them for a twoyear period.
EUbookshop v2

Die Gemeindevertretung wählt aus ihren Reihen den Gemeinderat.
The municipal board of representatives elects the municipal council from its members.
EUbookshop v2

Nach aller Wahrscheinlichkeit wird der nächste Generalobere aus ihren Reihen kommen.
In all likelihood the next Superior General will come from among their numbers.
ParaCrawl v7.1

Seither sind 18 Nobelpreisträger aus ihren Reihen hervorgegangen.
Since that time, 18 Nobel Prize laureates have emerged from its ranks.
ParaCrawl v7.1

Wie hätte die Kirche die Sünder aus ihren Reihen aus schließen können?
How could the Church have excluded sinners from its ranks?
ParaCrawl v7.1

Aus ihren Reihen ist auch jener Osama bin Laden hervorgegangen.
From its ranks came also that Osama bin Laden.
ParaCrawl v7.1

Wie hätte die Kirche die Sünder aus ihren Reihen ausschließen können?
How could the Church have excluded sinners from her ranks?
ParaCrawl v7.1

Aus ihren eigenen Reihen war dazu keiner fähig.
Nobody out of them was able to do this.
ParaCrawl v7.1

Seit ihrer Gründung 1948 sind 18 Nobelpreisträger aus ihren Reihen hervorgegangen.
Since its establishment in 1948, 18 Nobel laureates have emerged from the ranks of its scientists.
ParaCrawl v7.1

Seit Gründung der Max-Planck-Gesellschaft 1948 sind 18 Nobelpreisträger aus ihren Reihen hervorgegangen.
The Max Planck Society has produced 18 Nobel Prize winners from its ranks since its inception in 1948.
ParaCrawl v7.1

Aus ihren Reihen stammen die Vorfahren der Kiewer Fürsten.
From their ranks came the progenitors of the Kievan princes.
ParaCrawl v7.1

Diese können aus ihren Reihen für diese Ämter geeignete Personen zur Wahl vorschlagen.
The member-clubs can propose competent persons to be elected for these tasks.
ParaCrawl v7.1

So kam Ayman al-Zawahiri, Anführer der Al-Kaida, aus ihren Reihen.
Thus Ayman al-Zawahari, current leader of al-Qaeda, emerged from their ranks.
ParaCrawl v7.1

Seit der Gründung 1948 sind 18 Nobelpreisträgerinnen und Nobelpreisträger aus ihren Reihen hervorgegangen.
Since its foundation in 1948, eighteen Nobel laureates have emerged from its ranks.
ParaCrawl v7.1