Translation of "Aus einem land stammen" in English
Ihr
müsst
aus
einem
anderen
Land
stammen.
You
must
have
come
from
another
country.
OpenSubtitles v2018
Jede
Person
muss
aus
einem
anderen
Land
stammen.
Each
member
should
be
from
a
different
country.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
aus
einem
Land
der
EU
stammen,
genügt
die
Europäische
Krankenversicherungskarte.
Applicants
of
the
EU
need
to
have
the
European
health
insurance
canrd.
ParaCrawl v7.1
Der
Wein
für
deutschen
Weinbrand
darf
ausschließlich
von
Rebsorten
aus
einem
EU-Land
stammen.
The
wine
used
to
produce
German
brandy
must
be
made
exclusively
of
grapes
that
originate
from
an
EU
country.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
aus
einem
anderen
Land
stammen,
brauchen
Sie
einen
internationalen
Führerschein.
If
coming
from
a
country
other
than
the
above,
you
must
have
an
International
Driving
Licence.
ParaCrawl v7.1
Studierende,
die
aus
einem
EU-Land
stammen,
dürfen
in
Deutschland
unbegrenzt
arbeiten.
Students
from
the
European
Union
are
allowed
to
pursue
any
job
they
want.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
er
einer
von
nur
drei
Preisträgern,
die
aus
einem
nicht-englischsprachigen
Land
stammen.
Prior
to
that,
there
was
just
one
award
for
teams
from
non-English-speaking
countries.
WikiMatrix v1
Sie
versäumen
allerdings,
zu
erwähnen,
dass
96,7
%
der
Antworten
auf
die
Konsultation
aus
einem
einzelnen
Land
stammen,
nämlich
Italien,
wo
Industrie
und
organisierte
spezielle
Interessengruppen
die
Triebkraft
in
dieser
Frage
sind.
However,
they
neglect
to
mention
that
96.7%
of
the
responses
to
the
consultation
came
from
a
single
country,
namely
Italy,
where
industry
and
organised
special
interest
groups
are
the
driving
force
on
this
issue.
Europarl v8
Der
Lizenzantrag
darf
sich
auf
mehrere
unter
verschiedene
KN-Codes
fallende
Erzeugnisse
beziehen,
die
aus
einem
einzigen
Land
stammen.
Licence
applications
may
cover
several
products
falling
under
different
Combined
Nomenclature
codes
and
originating
in
a
single
country.
DGT v2019
Es
ist
schwierig,
aus
dem
Stegreif
eine
Einschätzung
des
Mehrwerts
für
den
Verbraucher
abzugeben,
den
eine
solche
Anforderung
erbringen
könnte,
besonders
da
Produkte
in
der
globalen
Welt
selten
in
nur
einem
Land
hergestellt
werden
oder
nur
aus
einem
Land
stammen.
It
is
difficult
to
make
an
impromptu
estimate
of
the
added
value
to
the
consumer
that
such
a
requirement
might
bring,
especially
as,
in
the
global
world,
products
are
rarely
manufactured
or
originate
in
just
one
country.
Europarl v8
Die
Menschen
sind
der
Meinung,
sie
könnten
mit
ihrem
Reisepass
Zugang
zu
anderen
Ländern
erhalten,
sie
werden
jedoch
abgewiesen,
weil
sie
aus
einem
Land
stammen,
das
als
zu
feindlich,
zu
arm
oder
zu
weit
entfernt
gilt.
People
think
that
their
passports
will
get
them
into
other
countries
but
they
are
refused
entry
because
they
come
from
a
country
that
is
regarded
as
too
hostile,
too
poor
or
too
far
away.
Europarl v8
Eine
hohe
Anfälligkeit
der
Verbraucher
birgt
die
Gefahr
in
sich,
dass
der
Markt
eines
bestimmten
Landes
zu
einem
Umschlagplatz
für
minderwertige
oder
gefährliche
Waren
wird,
die
aus
einem
anderen
Land
stammen,
und
verstärkt
damit
die
Skepsis
bezüglich
der
Vorteile
des
Binnenmarktes.
High
consumer
vulnerability
creates
the
risk
that
the
market
of
a
certain
country
becomes
a
transaction
place
for
low-quality
or
dangerous
goods
originating
from
another
country
and
thus
it
emphasizes
the
scepticism
about
the
benefits
of
the
single
market.
Europarl v8
Ich
habe
diese
beiden
Automarken
bewusst
genannt,
weil
sie
aus
einem
bestimmten
Land
stammen,
und
dieses
Land
sollte
sich
überlegen,
was
es
im
Moment
auf
der
europäischen
Ebene
anstellt!
I
mention
these
two
makes
of
car
deliberately,
because
they
come
from
a
certain
country,
a
country
that
would
do
well
to
consider
what
it
is
doing
to
Europe
at
the
present
time.
Europarl v8
Ich
war
in
die
begrenzende
Falle
der
Formulierung
"aus
einem
Land
stammen"
getappt
--
das
Privilegieren
einer
Fiktion
--
ein
einzelnes
Land
--
über
die
Realität
--
der
menschlichen
Erfahrung.
I'd
fallen
into
the
limiting
trap
that
the
language
of
coming
from
countries
sets
--
the
privileging
of
a
fiction,
the
singular
country,
over
reality:
human
experience.
TED2020 v1
Die
Gleichbehandlung
in
den
Rechtsvorschriften,
die
zuvor
für
alle
in
einem
Land
tätige
Unternehmen
gegeben
war,
wird
stattdessen
zu
einer
Gleichbehandlung
aller
Unternehmen,
die
aus
einem
Land
stammen
-
unabhängig
davon,
wo
die
Aktivitäten
ausgeübt
werden.
The
legal
equivalence
that
used
to
exist
between
all
firms
operating
in
a
given
country
thus
becomes
equivalence
between
all
firms
from
the
same
country,
regardless
of
where
their
operations
are
carried
out.
TildeMODEL v2018
Es
müssten
auch
Informationsvorschriften
festgelegt
werden,
um
sicherzustellen,
dass
Robbenerzeugnisse,
die
abweichend
von
der
ansonsten
geltenden
Verbotsregelung
gehandelt
werden,
nachweislich
aus
einem
Land
stammen,
das
die
vorgenannten
Bedingungen
erfüllt.
Information
requirements
would
also
need
to
be
established
aimed
at
ensuring
that
seal
products
whose
trade
would
be
possible
by
derogation
to
the
prohibitions
otherwise
in
force
would
be
clearly
indicated
as
coming
from
a
country
meeting
the
above-mentioned
conditions.
TildeMODEL v2018
Untersuchungen
weisen
darauf
hin,
dass
in
Nordamerika
und
Westeuropa
nur
15
%
des
genutzten
Wissens
aus
einer
anderen
Region
und
nur
9%
aus
einem
anderen
Land
stammen.
Studies
indicate
that
only
15
per
cent
of
knowledge
is
gathered
outside
the
region
of
origin
and
only
9
per
cent
outside
the
country
of
origin
in
North
America
and
Western
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
im
Rahmen
des
Pilotvorhabens
mehrere
Projekte
durchzuführen,
jedes
von
mindestens
vier
Partnerre-gionen,
von
denen
eine
aus
einem
assoziierten
Land
stammen
soll.
Ms
Weissenhorn
emphasises
the
fact
thatthe
soon-to-be
new
Member
States
arealready
well
involved
in
the
IRE
network,which
should
help
them
to
integratemore
easily
in
EU
activities
and
struc-
EUbookshop v2
Wenn
sie
aus
einem
Land
stammen,
das
der
Visump«icht
unterliegt,
kann
von
ihnen
ein
Einreisevisum
verlangt
werden.
If
they
come
from
certain
countries
which
are
subject
to
visa
obligations,
they
may
be
required
to
have
an
entry
visa.
EUbookshop v2
Wenn
sie
aus
einem
Land
stammen,
das
der
Visumpflicht
unterliegt,
kann
der
Besitz
eines
Einreisevisums
von
ihnen
verlangt
werden.
If
they
come
from
certain
countries
which
are
subject
to
visa
obligation,
they
may
be
required
to
have
an
entry
visa.
EUbookshop v2
Es
ist
vorgesehen,
im
Rahmen
des
Pilotvorhabens
mehrere
Projekte
durchzuführen,
jedes
von
mindestens
vier
Partnerregionen,
von
denen
eine
aus
einem
assoziierten
Land
stammen
soll.
With
many
regions
across
Europe
now
implementing
their
own
tailormade
regional
innovation
strategies,
developed
with
Commission
support,
a
priority
in
the
coming
months
is
to
carry
out
an
indepth
assessment
of
the
results
of
IRE
activities.
EUbookshop v2
Es
ist
zumindest
unverständlich,
daß
in
einer
Gesellschaft,
die
einen
immer
höheren
Grad
der
Einigung
anstrebt
und
sich
um
die
Beseitigung
bestehender
Hindernisse
bemüht,
eine
Situation
entsteht,
in
der
Bürger,
die
aus
einem
anderen
Land
stammen,
als
dem,
in
dem
sie
sich
aufhalten,
zu
anstrengenden
und
kostspieligen
Reisen
gezwungen
sind,
um
ihr
grundlegendstes
politisches
Recht
ausüben
zu
können.
In
a
Community
which,
above
all,
aspires
to
follow
progressive
forms
of
unification,
and
which
tries
to
surmount
any
difficulties
that
arise,
it
is
inconceivable,
to
say
the
least,
that
its
citizens,
who
reside
in
a
foreign
Community
country,
should
be
forced
to
undertake
tiring
and
expensive
journeys
in
order
to
exercise
their
most
basic
political
right.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
sieht
auch
Informationsvorschriften
vor,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll,
dass
Robbenerzeugnisse,
die
abweichend
von
den
ansonsten
geltenden
Verbotsregelungen
gehandelt
werden
könnten,
dahingehend
gekennzeichnet
sind,
dass
sie
aus
einem
Land
stammen,
das
die
erforderlichen
Bedingungen
erfüllt,
oder
-
alternativ
-
dass
die
Robben
von
Personen
getötet
und
gehäutet
wurden,
die
der
Gerichtsbarkeit
von
Ländern
unterstehen,
die
die
genannten
Bedingungen
erfüllen.
It
also
establishes
information
requirements
aimed
at
ensuring
that
seal
products
whose
trade
would
be
possible
by
derogation
to
the
prohibitions
otherwise
in
force
would
be
clearly
identified
as
coming
from
a
country
meeting
the
required
conditions,
or
alternatively
as
having
been
killed
and
skinned
by
persons
acting
under
the
jurisdiction
of
countries
where
the
said
conditions
are
met.
TildeMODEL v2018
Nun
kommt
ihnen
eine
neue
Mitteilung
der
Kommission
zu
Hilfe,
in
der
die
Rechte
und
Pflichten
für
Mitgliedstaaten
und
Fahrzeugbesitzer
bei
der
Anmeldung
von
Fahrzeugen,
die
aus
einem
anderen
EU-Land
stammen,
klar
und
deutlich
dargelegt
werden.
A
new
Commission
communication
is
coming
to
their
aid.
It
sets
out
in
clear
terms
existing
rights
and
obligations
for
Member
States
and
car
owners
when
registering
motor
vehicles
which
originate
in
another
EU
country.
EUbookshop v2