Translation of "Aus der summe" in English

Der zusätzliche Betrag besteht aus der Summe folgender Beträge:
The supplementary amount shall consist of the sum of the following:
DGT v2019

Der Produktionswert der Wohnungsdienstleistungen ergibt sich aus der Summe dieser Komponenten.
The output of dwelling services is the sum of these components,
DGT v2019

Die Eigenmittel eines Instituts ergeben sich aus der Summe von Kernkapital und Ergänzungskapital.
C 17.00 — OPERATIONAL RISK: GROSS LOSSES BY BUSINESS LINES AND EVENT TYPES IN THE LAST YEAR (OPR DETAILS)
DGT v2019

Dieser Betrag wurde aus der Summe folgender Teilbeträge errechnet:
ELA is an exceptional measure enabling a solvent financial institution, facing temporary liquidity problems, to receive Eurosystem funding without such an operation being part of the single monetary policy.
DGT v2019

Die Gebühr ergibt sich aus der Summe der beiden Komponenten:
The fee shall be the sum of the two components:
DGT v2019

Der Ecu setzt sich aus der angeführten Summe der Landeswährungen der Milgliedstaaten zusammen.
As indicated, the ecu consists of a 'basket' of the currencies of the Member States.
EUbookshop v2

Die EU­Gesamtwerte errechnen sich aus der Summe der nach Sektor aufgeschlüsselten nationalen Daten.
EU totals are calculated as the sum of the country data by sector.
EUbookshop v2

Die EU-Gesamtwerte errechnen sich aus der Summe der nach Sektor aufgeschlüsselten nationalen Daten.
EU totals are calculated as the sum of the country data by sector.
EUbookshop v2

Der Energieinhalt der Pyrolyseflamme ergibt sich aus der Summe der Reaktionsenthalpien der Reaktionsteilnehmer.
The energy content of the pyrolysis flame results from the sum of the reaction enthalpies of the reactants.
EuroPat v2

Für die Auswertung wird ein aus der Summe von Einzelzyklen gebildeter Mittelwert verwendet.
A mean value resulting from the sum of the single cycles is used for the evaluation.
EuroPat v2

Dazu wird der Mittelwert aus der Summe der Motorströme jedes Antriebes gebildet.
For this an average is formed from the sum of the motor currents of the several drives.
EuroPat v2

Der gesamte der Brennerdüse zugeführte Gasstrom ergibt sich aus der Summe der Teilgasströme.
The total gas flow fed to the burner nozzle is obtained from the sum of the partial gas flows.
EuroPat v2

Der Gesamt-Virus-Reduktionsfaktor ergibt sich aus der Summe der einzelnen Reduktionsfaktoren.
The total virus reduction factor results from the sum of the individual reduction factors.
EuroPat v2

Aus der Summe aller Schichtlinien ergibt sich dann eine zweidimensionale Schichtfläche.
A two-dimensional slice surface then arises from the sum of all slice lines.
EuroPat v2

Das Gesamtdrehmoment setzt sich zusammen aus der Summe der Drehmomente.
The total torque is composed from the sum of the torques.
EuroPat v2

Die Nettomagnetisierung der Legierung ergibt sich aus der Summe von RE- und TM-Komponente.
The net magnetization of the alloy is yielded by the sum of RE and TM components.
EuroPat v2

Er wird aus der Summe der Reduktionsfaktoren von einzelnen subsequenten Inaktivierungsmaßnahmen errechnet.
It is calculated from the sum of the reduction factors of individual, subsequent inactivation methods.
EuroPat v2