Translation of "Aus den händen gleiten" in English

Lass dir dein Leben nicht aus den Händen gleiten.
Don't let your life get out of hand.
OpenSubtitles v2018

Und das Spiel könnte... den A's noch aus den Händen gleiten.
And this game is still in a state where it could get out of control for the Athletics.
OpenSubtitles v2018

Lass dir deine Familie nicht aus den Händen gleiten.
Don't let your family slip away.
OpenSubtitles v2018

Der regierenden Bürokratie beginnt alles aus den Händen zu gleiten.
Everything seems to slip out of the hands of the ruling bureaucracy.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen uns diese Errungenschaften nicht wegen etwas Gegenwind aus den Händen gleiten lassen.
We should not let these achievements slip out of our hands in the face of any old headwind.
Europarl v8

Sollte dir die Stange aus den Händen gleiten, dann wäre das eine Katastrophe.
If the bar slips off your hands, it would be disastrous.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine historische Chance, die uns nicht aus den Händen gleiten darf, und daher teile ich die von vielen anderen zum Ausdruck gebrachte Auffassung, dass wir nach dem, was in Irland geschehen ist, gegenüber den Beitrittsländern noch deutlicher werden müssen.
This is an historic opportunity which we must not let slip through our fingers. I therefore share the view put forward by many others that, after what happened in Ireland, we must be even clearer in our dealings with the applicant countries.
Europarl v8

Wenn Du aber planst, mehr als nur eine Handvoll Marihuanapflanzen anzubauen, könnte Dir die LST-Methode aus den Händen gleiten.
But if you are planning on growing more than a handful of marijuana plants the LST method might prove to be too much of a handful.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte schreitet voran, doch die Kontrole über die Welt scheint den Vereinigten Staaten langsam, aber unaufhaltsam aus den Händen zu gleiten.
History is moving on and the world is slipping, slowly but inexorably, out of US hands. Destined to act as hegemon
ParaCrawl v7.1

Erfinden Sie keine verrückten Abenteuer wie chirurgische Operationen oder Abnutzungskriege unter Einsatz der modernsten Techniken, denn die Geschehnisse können Ihnen aus den Händen gleiten.
Do not try crazy adventures such as surgical strikes or wars of attrition using sophisticated techniques, because you could lose control of the situation.
ParaCrawl v7.1

Sie ist angelehnt an die regimekritische Fotoserie des chinesischen Aktionskünstlers Ai Weiwei, der eine jahrhundertealte Urne aus den Händen gleiten lässt.
It is based on the critical photographic triptych by Chinese dissident artist Ai Weiwei, who let a thousand-year-old urn fall to the floor and break.
ParaCrawl v7.1

Man denke nur an das Magermilchpulver: Die Umwandlung dieses Produkts in Tierfutter kostet eine unglaubliche Menge Geld, und so haben wir uns die ganze Geschichte aus den Händen gleiten lassen.
Mr Wurtz (COM). — (FR) Mr President, as last year, the draft general budget of the Communities for 1984 prepared by the Council contains, in Chapter 70, an Article 702 concerning Community action in the coal
EUbookshop v2