Translation of "Aus den händen gleiten" in English
Lass
dir
dein
Leben
nicht
aus
den
Händen
gleiten.
Don't
let
your
life
get
out
of
hand.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Spiel
könnte...
den
A's
noch
aus
den
Händen
gleiten.
And
this
game
is
still
in
a
state
where
it
could
get
out
of
control
for
the
Athletics.
OpenSubtitles v2018
Lass
dir
deine
Familie
nicht
aus
den
Händen
gleiten.
Don't
let
your
family
slip
away.
OpenSubtitles v2018
Der
regierenden
Bürokratie
beginnt
alles
aus
den
Händen
zu
gleiten.
Everything
seems
to
slip
out
of
the
hands
of
the
ruling
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
uns
diese
Errungenschaften
nicht
wegen
etwas
Gegenwind
aus
den
Händen
gleiten
lassen.
We
should
not
let
these
achievements
slip
out
of
our
hands
in
the
face
of
any
old
headwind.
Europarl v8
Sollte
dir
die
Stange
aus
den
Händen
gleiten,
dann
wäre
das
eine
Katastrophe.
If
the
bar
slips
off
your
hands,
it
would
be
disastrous.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
historische
Chance,
die
uns
nicht
aus
den
Händen
gleiten
darf,
und
daher
teile
ich
die
von
vielen
anderen
zum
Ausdruck
gebrachte
Auffassung,
dass
wir
nach
dem,
was
in
Irland
geschehen
ist,
gegenüber
den
Beitrittsländern
noch
deutlicher
werden
müssen.
This
is
an
historic
opportunity
which
we
must
not
let
slip
through
our
fingers.
I
therefore
share
the
view
put
forward
by
many
others
that,
after
what
happened
in
Ireland,
we
must
be
even
clearer
in
our
dealings
with
the
applicant
countries.
Europarl v8
Wenn
Du
aber
planst,
mehr
als
nur
eine
Handvoll
Marihuanapflanzen
anzubauen,
könnte
Dir
die
LST-Methode
aus
den
Händen
gleiten.
But
if
you
are
planning
on
growing
more
than
a
handful
of
marijuana
plants
the
LST
method
might
prove
to
be
too
much
of
a
handful.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
schreitet
voran,
doch
die
Kontrole
über
die
Welt
scheint
den
Vereinigten
Staaten
langsam,
aber
unaufhaltsam
aus
den
Händen
zu
gleiten.
History
is
moving
on
and
the
world
is
slipping,
slowly
but
inexorably,
out
of
US
hands.
Destined
to
act
as
hegemon
ParaCrawl v7.1
Erfinden
Sie
keine
verrückten
Abenteuer
wie
chirurgische
Operationen
oder
Abnutzungskriege
unter
Einsatz
der
modernsten
Techniken,
denn
die
Geschehnisse
können
Ihnen
aus
den
Händen
gleiten.
Do
not
try
crazy
adventures
such
as
surgical
strikes
or
wars
of
attrition
using
sophisticated
techniques,
because
you
could
lose
control
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
angelehnt
an
die
regimekritische
Fotoserie
des
chinesischen
Aktionskünstlers
Ai
Weiwei,
der
eine
jahrhundertealte
Urne
aus
den
Händen
gleiten
lässt.
It
is
based
on
the
critical
photographic
triptych
by
Chinese
dissident
artist
Ai
Weiwei,
who
let
a
thousand-year-old
urn
fall
to
the
floor
and
break.
ParaCrawl v7.1
Man
denke
nur
an
das
Magermilchpulver:
Die
Umwandlung
dieses
Produkts
in
Tierfutter
kostet
eine
unglaubliche
Menge
Geld,
und
so
haben
wir
uns
die
ganze
Geschichte
aus
den
Händen
gleiten
lassen.
Mr
Wurtz
(COM).
—
(FR)
Mr
President,
as
last
year,
the
draft
general
budget
of
the
Communities
for
1984
prepared
by
the
Council
contains,
in
Chapter
70,
an
Article
702
concerning
Community
action
in
the
coal
EUbookshop v2