Translation of "Aus den augenwinkeln" in English
Zuerst
sah
ich
ihn
nur
aus
den
Augenwinkeln.
At
first,
I...
I
just
saw
him
out
of
the
corner
of
my
eye.
OpenSubtitles v2018
Evas
Gesicht
wurde
aus
den
Augenwinkeln
betrachtet.
Eva’s
face
was
observed
from
the
corner
of
his
eyes.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Augenwinkeln,
sah
ich
mich
um,
nach
rechts
und
links.
Out
of
the
corner
of
my
eye,
I
saw
around
me,
both
to
the
right
and
the
left.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschlecht
eines
Wildschweins
nur
aus
den
Augenwinkeln
gesehen
ist
unmöglich
zu
bestimmten.
The
sex
of
a
boar
seen
in
only
a
glimpse
is
impossible
to
determine.
ParaCrawl v7.1
Piccolo
beobachtete
ihn
aus
den
Augenwinkeln,
perplex.
In
the
corner
of
his
eye,
Piccolo
glanced
at
him,
perplexed.
ParaCrawl v7.1
Der
nervige
Spinner
mit
dem
flammenähnlichen
Haar
musterte
ihn
aus
den
Augenwinkeln.
The
annoying
groondas
with
spiked
hair
kept
his
gaze
on
him
from
the
corner
of
his
eyes.
ParaCrawl v7.1
Bei
allem
unternehmerischen
Engagement
verliert
Wipotec
niemals
den
sozialen
Aspekt
aus
den
Augenwinkeln.
Combined
with
its
entrepreneurial
energy,
Wipotec
never
loses
sight
of
its
commitment
to
social
aspects.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
sieht
dieselben
Dinge
und
aus
den
Augenwinkeln
auch
den
Meister.
The
next
sees
the
same
objects
and
also,
out
of
the
corner
of
his
eye,
the
Master.
ParaCrawl v7.1
Er
musste
seine
Tränen
zurückhalten,
während
Bra
ihn
aus
den
Augenwinkeln
beobachtete.
As
tears
swelled,
Bra
watched
him
silently
from
the
corner
of
her
eye.
ParaCrawl v7.1
Er
tupfte
sich
sogar
Tränen
aus
den
Augenwinkeln.
He
was
even
dabbing
away
tears
from
the
corners
of
his
eyes.
ParaCrawl v7.1
Dann
sah
ich
aus
den
Augenwinkeln,
wie
diese
kleine
Giftnatter
über
meinen
Schlafanzug
kroch.
Then,
out
of
the
corner
of
my
eye,
I
saw
this
little
krait
sliding
over
my
pajamas.
OpenSubtitles v2018
Während
Fang
der
Studentin
half,
sah
er
aus
den
Augenwinkeln
einen
sich
nähernden
Panzer.
While
Fang
was
aiding
the
female
student,
he
saw
in
the
corner
of
his
eye
a
tank
approaching.
WikiMatrix v1
Aus
den
Augenwinkeln
sah
Hames
wie
Forne
in
Panik
ausbrach,
als
sein
Name
genannt
wurde.
Out
of
a
corner
of
her
eyes,
Hames
saw
Forne
starting
to
panic
when
his
name
was
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
mich
abmühte,
sah
ich
aus
den
Augenwinkeln,
dass
der
Felsgeist
uns
angriff.
As
I
struggled,
I
saw
that
the
rock
spirit
was
charging
at
us
from
the
corner
of
my
eye.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
aus
den
Augenwinkeln,
wie
sich
ein
Lächeln
auf
ihre
Lippen
schlich.
He
caught
the
slip
of
a
smile
on
her
lips.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
aus
den
Augenwinkeln,
dass
die
beiden
Jungs
zu
ficken
begonnen
hatten.
From
the
corner
of
my
eyes
I
saw
that
the
boys
had
begun
to
fuck.
ParaCrawl v7.1
Merkt
ihr
nicht,
dass
sich
alles
erst
bewegt,
wenn
man
wegsieht,
und
dann
sieht
man
etwas
aus
den
Augenwinkeln?
Haven't
you
noticed
how
nothing
in
the
house
moves
till
you
look
away...
and
then
you
just
catch
something
out
of
the
corner
of
your
eye?
OpenSubtitles v2018
Etwas
riss
die
Hand
seiner
Schwester
aus
der
seinen
und
aus
den
Augenwinkeln
sah
er
ein
mit
Blut
verziertes
Rundschild
und
eine
brachiale
Axt
auf
sich
zukommen...
Something
tore
his
sister's
hand
out
of
his
and
from
the
corners
of
his
eyes
he
saw
a
blood
stained
buckler
and
a
brute
axe
approaching...
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
nachdem
wir
unsere
Parade
begonnen
hatten,
sah
Urteil
mich
einige
Male
aus
den
Augenwinkeln
an.
Shortly
after
we
began
our
parade,
Judgment
looked
at
me
from
the
corner
of
his
eyes
quite
a
few
times.
ParaCrawl v7.1
Der
Kämpfer
beobachtete
aus
den
Augenwinkeln,
wie
nicht
weit
von
ihm
Piccolos
Kampf
sich
zu
einem
seltsamen
Kräftemessen
entwickelt
hatte.
The
fighter
saw
from
the
corner
of
his
eye
that,
not
so
far
from
him,
Piccolo's
fight
seemed
to
look
like
a
strange
power
struggle.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Augenwinkeln
sah
der
große
Saiyajin,
wie
sein
Meister
davonflog
und
Kiwi
verfolgte,
der
tapfer
geflohen
war.
Out
of
the
corner
of
his
eyes,
the
large
Saiyan
saw
his
master
take
off
behind
Kiwi
who
had
bravely
fled.
ParaCrawl v7.1
Sie
vermochte
Angraths
klobige
Gestalt
kaum
auszumachen,
wie
sie
durch
das
dichte
Unterholz
des
Regenwaldes
vor
ihnen
brach,
und
zu
beiden
Seiten
bemerkte
sie
aus
den
Augenwinkeln
das
flüchtige
Aufblitzen
silbriger
Schuppen,
die
ihr
bestens
vertraut
waren.
She
could
barely
make
out
Angrath's
lumbering
shape
cutting
a
line
through
the
thick
of
the
rainforest
ahead,
and
in
the
periphery
on
both
sides,
she
saw
the
flash
of
familiar
silvery
scales.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
künstlich
organisierte
Ovation
zu
Ehren
der
Führer
von
Partei
und
Staat,
bei
der
jeder
aus
den
Augenwinkeln
beobachtet,
ob
sein
Nachbar
auch
intensiv
genug
die
Hände
bewegt
und
dabei
heimlich
darauf
wartet,
daß
das
herablassende
Aufeinanderklopfen
der
Handflächen
des
Vorsitzenden
des
Präsidiums
—
des
Dirigenten
dieser
Schaustellung
—
aufhört
und
damit
das
offizielle
Zeichen
für
den
Schluß
der
Ovation
gegeben
wird.
I
looked
around.
This
was
no
highly
organized
ovation
in
honor
of
the
Party
and
government
leaders,
when
each
participant
would
watch
out
of
the
corner
of
his
eye
to
see
whether
his
neighbor
was
clapping
hard
enough,
and
secretly
waited
for
the
chairman
of
the
Presidium,
the
conductor
of
this
show,
to
stop
clapping,
thus
officially
bringing
the
ovation
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Er
nahm
aus
den
Augenwinkeln
noch
immer
das
Chaos
der
Leylinien
wahr,
doch
er
ließ
sich
davon
nicht
ablenken.
He
could
still
see
the
chaos
of
the
leylines
in
his
periphery,
but
he
ignored
it.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Augenwinkeln
konnte
er
diese
große
Figur
erkennen,
welche,
obwohl
auch
er
vornübergebeugt
war,
mit
eiserner
Hand
den
reich
verzierten
heiligen
Stab
umklammerte.
From
the
corner
of
his
eye,
he
could
see
the
tall
figure,
even
though
it
was
bent,
his
hands
clenched
on
the
gnarled
sacred
staff.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
Blitz
durchfuhr
der
Hass
den
halbtoten
Krieger,
als
er
seinen
Kopf
zu
der
Quelle
drehte-
Vegeta
natürlich,
der
ihm
den
Rücken
zuwandte,
um
den
Kampf
zu
beobachten,
ihn
aber
aus
den
Augenwinkeln
verfolgte.
A
flash
of
hate
jolted
through
the
half-dead
fighter
as
he
jerked
his
head
towards
the
source
—
Vegeta,
who
had
his
back
turned
to
see
the
fight
but
was
watching
him
out
of
the
corner
of
his
eye.
ParaCrawl v7.1
Videl
wollte
wieder
das
Schwert
benutzen,
doch
aus
den
Augenwinkeln
sah
sie,
dass
Cold
sie
mit
einem
Fußkick
attackieren
wollte.
The
girl
immediately
continued
with
her
sword,
but
she
saw
out
the
corner
of
her
eye
that
Cold
was
prepared
to
counter
with
a
kick.
ParaCrawl v7.1