Translation of "Aus dem zusammenhang" in English

Sie wurden auf missbräuchliche und skandalöse Weise aus dem Zusammenhang gerissen.
They were improperly and scandalously taken out of context.
Europarl v8

Dies ist jedoch ein Aspekt, den Sie aus dem Zusammenhang lösen.
But this is something that you are taking out of context.
Europarl v8

Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
This sentence isn't very interesting out of context.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Worte wurden aus dem Zusammenhang gerissen.
My words were taken out of context.
Tatoeba v2021-03-10

Im Sinne dieses Teils (sofern sich aus dem Zusammenhang nichts anderes ergibt)
In this Part (unless the context otherwise requires):
DGT v2019

Das ist aus dem Zusammenhang gerissen.
Anybody can lift that shit out of context.
OpenSubtitles v2018

Das wurde aus dem Zusammenhang gerissen.
Was so out of context.
OpenSubtitles v2018

Nun, nimmst Sie aus dem Zusammenhang gerissen, Sir es.
Well, you're taking it out of context, sir.
OpenSubtitles v2018

Alles war aus dem Zusammenhang gerissen.
Everything was taken out of context.
OpenSubtitles v2018

Das ist völlig aus dem Zusammenhang gerissen.
That was taken completely out of context.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Zusammenhang gerissen klingt das eher schlecht.
Sounds bad out of context.
OpenSubtitles v2018

Diese Kommentare sind aus dem Zusammenhang gerissen.
Those comments were taken out of context.
OpenSubtitles v2018

Das Video war völlig aus dem Zusammenhang gerissen.
That video was taken completely out of context.
OpenSubtitles v2018

Das ist völlig aus dem Zusammenhang.
That was taken completely out of context. All right?
OpenSubtitles v2018

Sie reißen alles aus dem Zusammenhang.
They've dredged out every ugly detail.
OpenSubtitles v2018

Das ist aus dem Zusammenhang gegriffen.
That's just words out of context.
OpenSubtitles v2018

Sie erklärte später, dass ihre Aussagen völlig aus dem Zusammenhang gerissen wurden.
He later claimed that his declarations were taken out of context.
WikiMatrix v1

Das Diagnosesystem DS besteht aus dem bereits im Zusammenhang mit Fig.
The diagnostic system DS includes the components already described in FIG.
EuroPat v2

Das war aus dem Zusammenhang gerissen.
I... I... that was taken completely out of context.
OpenSubtitles v2018

Sie reißen es aus dem Zusammenhang.
You're taking it out of context.
OpenSubtitles v2018

Die Kommentare in Washington sind aus dem Zusammenhang gerissen worden.
The comments in Washington have been reported out of context.
EUbookshop v2

Plock argumentierte, seine Aussagen seien aus dem Zusammenhang gerissen worden.
Naik claims his speeches were being taken out of context.
WikiMatrix v1

Aus dem Zusammenhang kann man sagen, dass das Bienenzüchter bedeutet.
From context, I can tell that means beekeeper.
OpenSubtitles v2018

Senator, Sie reißen das aus dem Zusammenhang.
Senator, you're taking a piece out of context.
OpenSubtitles v2018