Translation of "Aus dem zusammenhang" in English
Sie
wurden
auf
missbräuchliche
und
skandalöse
Weise
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
They
were
improperly
and
scandalously
taken
out
of
context.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
ein
Aspekt,
den
Sie
aus
dem
Zusammenhang
lösen.
But
this
is
something
that
you
are
taking
out
of
context.
Europarl v8
Aus
dem
Zusammenhang
gerissen
ist
dieser
Satz
wenig
aufschlussreich.
This
sentence
isn't
very
interesting
out
of
context.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Worte
wurden
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
My
words
were
taken
out
of
context.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Sinne
dieses
Teils
(sofern
sich
aus
dem
Zusammenhang
nichts
anderes
ergibt)
In
this
Part
(unless
the
context
otherwise
requires):
DGT v2019
Das
ist
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
Anybody
can
lift
that
shit
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
Was
so
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Nun,
nimmst
Sie
aus
dem
Zusammenhang
gerissen,
Sir
es.
Well,
you're
taking
it
out
of
context,
sir.
OpenSubtitles v2018
Alles
war
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
Everything
was
taken
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
völlig
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
That
was
taken
completely
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Zusammenhang
gerissen
klingt
das
eher
schlecht.
Sounds
bad
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kommentare
sind
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
Those
comments
were
taken
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Das
Video
war
völlig
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
That
video
was
taken
completely
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
völlig
aus
dem
Zusammenhang.
That
was
taken
completely
out
of
context.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
reißen
alles
aus
dem
Zusammenhang.
They've
dredged
out
every
ugly
detail.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aus
dem
Zusammenhang
gegriffen.
That's
just
words
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Sie
erklärte
später,
dass
ihre
Aussagen
völlig
aus
dem
Zusammenhang
gerissen
wurden.
He
later
claimed
that
his
declarations
were
taken
out
of
context.
WikiMatrix v1
Das
Diagnosesystem
DS
besteht
aus
dem
bereits
im
Zusammenhang
mit
Fig.
The
diagnostic
system
DS
includes
the
components
already
described
in
FIG.
EuroPat v2
Das
war
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
I...
I...
that
was
taken
completely
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Sie
reißen
es
aus
dem
Zusammenhang.
You're
taking
it
out
of
context.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommentare
in
Washington
sind
aus
dem
Zusammenhang
gerissen
worden.
The
comments
in
Washington
have
been
reported
out
of
context.
EUbookshop v2
Plock
argumentierte,
seine
Aussagen
seien
aus
dem
Zusammenhang
gerissen
worden.
Naik
claims
his
speeches
were
being
taken
out
of
context.
WikiMatrix v1
Aus
dem
Zusammenhang
kann
man
sagen,
dass
das
Bienenzüchter
bedeutet.
From
context,
I
can
tell
that
means
beekeeper.
OpenSubtitles v2018
Senator,
Sie
reißen
das
aus
dem
Zusammenhang.
Senator,
you're
taking
a
piece
out
of
context.
OpenSubtitles v2018