Translation of "Aus dem unternehmen ausgeschieden" in English
Günter
Schwenk
war
bereits
im
Jahr
2004
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden.
The
ZLT
was
founded
as
a
spin-off
of
the
Zeppelin
company
in
September
1993.
Wikipedia v1.0
Herr
Fredy
Hiltmann
ist
zum
30.
Juni
2018
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden.
Fredy
Hiltmann
left
the
company
effective
from
30
June
2018.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden,
bevor
die
Vorwürfe
bei
ERGO
bekannt
waren.
They
left
the
company
before
the
facts
became
known
at
ERGO.
ParaCrawl v7.1
Herr
Dhaliwal
wird
Herrn
Stanley
Iu
ersetzen,
der
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
ist.
Mr.
Dhaliwal
will
replace
Mr.
Stanley
Iu
who
has
resigned
from
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Am
31.
März
2011
hatte
der
RMPP
etwa
436000
Mitglieder,
davon
etwa
130000
berufstätige
Mitarbeiter,
die
Rentenansprüche
ansparten
(aktive
Mitglieder),
etwa
118000
ehemalige
Mitarbeiter,
die
vor
Erreichen
der
Altersgrenze
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
waren
und
noch
keine
Rentenleistungen
erhielten
(suspendierte
Mitglieder),
und
etwa
188000
Rentenempfänger.
As
at
31
March
2011,
the
RMPP
had
approximately
436000
members,
of
which
approximately
130000
were
current
employees
accruing
benefits
in
the
scheme
(active
members),
approximately
118000
were
former
employees
who
had
left
service
before
retirement
age
and
not
yet
drawn
pension
benefits
(deferred
members)
and
approximately
188000
were
pensioners.
DGT v2019
Am
10.
Dezember
2004
wurde
dann
berichtet,
dass
auch
der
CDU-Generalsekretär
Laurenz
Meyer
von
RWE
(die
im
Jahr
2000
seinen
früheren
Arbeitgeber
VEW
übernommen
hatte)
Strom
zum
verbilligten
Mitarbeitertarif
beziehe,
obwohl
er
1999
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
war.
On
December
10,
2004
it
was
reported
that
Meyer
(nicknamed
Laurenz
Nimmersatt,
"Gluttonous
Laurenz")
was
receiving
power
from
RWE
(which
had
taken
over
his
former
employer
VEW
in
2000)
at
a
discounted
employee
rate,
although
he
had
parted
company
with
the
group
in
1999.
WikiMatrix v1
Allerdings
muss
dies
zu
dieser
Zeit
oder
kurz
danach
geschehen,
da
später
-
wie
selbstverständlich
-
nicht
mehr
von
Gioberti
Enterprises,
sondern
nur
noch
von
der
Gioberti
Winery
gesprochen
wird
und
Tony
und
Lance
offensichtlich
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
sind.
But
this
must
happen
around
this
episode
or
will
happen
around
the
following
episode
because
future
episodes
will
no
longer
refer
to
Gioberti
Enterprises,
but
only
to
the
Gioberti
Winery,
and
Tony
and
Lance
have
obviously
left
the
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
gibt
darüber
hinaus
bekann
t,
dass
Chief
Technical
Officer
Rob
Puzzuoli
mit
28.
Juni
2016
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
ist.
The
Company
also
reports
that
effective
June
28,
2016,
the
Company's
Chief
Technical
Officer
Rob
Puzzuoli,
ceased
to
be
employed
by
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
die
Aufgaben
von
Nina
Wittkopf,
die
Ende
Juni
2019
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
ist.
He
will
take
the
place
of
Nina
Wittkopf,
who
left
the
company
at
the
end
of
June
2019.
ParaCrawl v7.1
Antje
Carl
übernimmt
die
Position
von
Tobias
Könemann,
der
nach
fast
20
Jahren
Tätigkeit
als
Bereichsleiter
Personal
und
als
Jurist
für
ZDF
Enterprises
zum
30.
Juni
2013
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
ist,
um
sich
neuen
Aufgaben
als
Rechtsanwalt
und
Geschäftsführer
eines
gemeinnützigen
Vereins
zu
widmen.
Antje
Carl
will
be
taking
over
the
post
of
Tobias
Könemann,
who
retired
on
30
June
2013
after
nearly
20
years
as
Vice
President
Human
Resources
and
lawyer
for
ZDF
Enterprises.
ParaCrawl v7.1
Im
August
2017
ist
Manfred
Minich,
Leiter
der
Division
Atlantic
Zeiser,
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden.
Manfred
Minich,
Head
of
the
Atlantic
Zeiser
Division,
left
the
company
in
August
2017.
ParaCrawl v7.1
Er
folgt
auf
Stephan
Kniewasser,
der
Ende
August
auf
eigenen
Wunsch
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
ist.
Nowak
replaces
Stephan
Kniewasser
who
left
TeamViewer
at
the
end
of
August
at
his
own
request.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Hinweis,
es
gibt
keine
Garantie,
dass
die
Mitarbeiter
von
der
Politik
abgedeckt
sind,
sobald
sie
von
den
Arbeitgebern
sind
retrenched
oder
sie
haben
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden.
An
important
note,
there
is
no
assurance
that
the
employees
are
covered
by
the
policy
once
they
are
retrenched
by
the
employers
or
they
have
resigned
from
the
company.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Grote,
Vorstand
der
Geschäftsbereiche
Tubular
Glass
und
Life
Science
Research
(Röhrenglas
und
Laborglas),
ist
im
gegenseitigen
Einvernehmen
zum
30.
September
2013
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden.
Stefan
Grote,
Member
of
the
Management
Board
with
responsibility
for
Tubular
Glass
and
Life
Science
Research
Divisions,
left
the
Company
by
mutual
agreement
as
of
September
30,
2013.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
würden
bestimmte
Konzernmitglieder
mit
weiteren
Steuerpflichten
belegt,
während
andere
—
nicht
mehr
bestehende
oder
aus
dem
Konzern
ausgeschiedene
—
Unternehmen
einen
Teil
der
gezahlten
Steuer
rückerstattet
bekämen.
It
would
result
in
additional
tax
liabilities
for
certain
group
members,
while
companies
that
have
ceased
to
exist
or
are
now
outside
the
group
would
receive
a
certain
amount
of
tax
back.
DGT v2019
Der
Firmengründer
des
Berliner
Stadtmöblierers
und
Außenwerbers
Wall
AG,
Hans
Wall,
ist
mit
dem
gestrigen
Tag
aus
dem
Aufsichtsrat
des
Unternehmens
ausgeschieden.
Hans
Wall,
founder
of
Berlin
based
street
furniture
specialist
and
outdoor
advertiser
Wall
AG,
has
retired
from
the
company's
Supervisory
Board
with
effect
from
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
die
Aufgaben
des
am
31.
August
2017
aus
dem
Unternehmen
ausgeschiedenen
Vorstandsmitglieds
Matthias
Kaufmann.Reinhold
Franke
leitet
in
Zukunft
die
Division
Packaging
der
RKW-Gruppe,
die
an
fünf
Standorten
in
Europa
und
Asien
Folienlösungen
für
Konsum-
und
Industrieverpackungen
entwickelt
und
produziert.
He
takes
over
the
tasks
of
Board
member
Matthias
Kaufmann,
who
left
the
company
on
August
31,
2017.
Reinhold
Franke
is
RKW
Group's
new
Head
of
the
Packaging
Division
of
the
RKW
Group,
which
develops
and
produces
film
solutions
for
consumer
and
industrial
packaging
at
five
locations
in
Europe
and
Asia.
ParaCrawl v7.1