Translation of "Aus dem netzwerk" in English

Longest Prefix Match ist ein einfaches Verfahren aus dem Bereich Netzwerk.
The most specific of the matching table entries — the one with the longest subnet mask — is called the longest prefix match.
Wikipedia v1.0

Wir wurden aus dem Netzwerk geschmissen.
We're kicked off the network.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Auftrag löschen wir Dich aus dem Netzwerk.
We will erase you from the grid after this.
OpenSubtitles v2018

Das... ist bereits aus dem Netzwerk gelöscht.
This? Already deleted them from the network too.
OpenSubtitles v2018

Zwei davon stammten aus dem Netzwerk der Backwarenindustrie.
Two of them stemmed from the baking industry network.
EUbookshop v2

Beispielsweise kann eine Kommunikationsvorrichtung eines Teilnehmen aus dem Netzwerk genommen oder eingebunden werden.
For example, a communication device of a subscriber can be removed from the network or included therein.
EuroPat v2

Beispielsweise kann eine Kommunikationsvorrichtung eines Teilnehmers aus dem Netzwerk genommen oder eingebunden werden.
For example, a communication device of a subscriber can be removed from the network or included therein.
EuroPat v2

Denkst du, jemand könnte meine Daten aus dem bankinternen Netzwerk haben?
You think somebody got my information off the bank's internal network or what?
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie aus dem Netzwerk rausgenommen.
We took her off the network.
OpenSubtitles v2018

Ein Steuerberater aus dem Americans Overseas-Netzwerk hilft Ihnen:
A Tax Advisor of the Americans Overseas network will help you to:
CCAligned v1

Danach kann bereits aus dem Netzwerk auf die Steuerungen zugegriffen werden.
After that, the controllers can already be accessed from the network.
CCAligned v1

Standard, um Mitglieder aus dem Netzwerk anzeigen zu lassen.
Standard to display members from the network.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät wird sofort aus dem Netzwerk entfernt.
The device is immediately removed from the network.
ParaCrawl v7.1

Die Fakultät bietet ihre Doppelabschlussprogramme mit Partnern überwiegend aus dem T.I.M.E. Netzwerk an.
The faculty offers its Double Degree Programs in association mainly with partners of the so called T.I.M.E network.
ParaCrawl v7.1

Zusamenfassend, Sie hätten nur vollständig und unwiderruflich aus dem WhatsApp Netzwerk gelöscht.
In short, you would have just completely and irrevocably erased from the WhatsApp network.
ParaCrawl v7.1

Die Rechner, die aus dem Netzwerk entfernt wurden, ausschließen und löschen.
Exclude and delete computers that have been removed from the network.
ParaCrawl v7.1

Schulen aus dem TANDEM-Netzwerk gibt es in folgenden Ländern:
The TANDEM network has schools in the following countries:
ParaCrawl v7.1

Es werden weniger als 50 mA aus dem Netzwerk bezogen.
It draws less than 50mA from the network.
ParaCrawl v7.1

Digitalisierungsexperten aus dem Humboldt-Netzwerk beantworten Ihre Fragen zu unterschiedlichen Aspekten digitaler Technologien.
Digitalisation experts from the Humboldt Network will answer your questions about various aspects of digital technologies.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stellen sich weitere Initiativen und Einrichtungen aus dem Darmstädter Cybersecurity-Netzwerk vor.
In attendance will also be other initiatives and institutions from the Darmstadt Cybersecurity Network.
ParaCrawl v7.1

Die können die Daten aus dem Netzwerk entgegennehmen und in einer Historie speichern.
They can take the data from the network and store them in the memory (history).
ParaCrawl v7.1

Decoder Empfangen Streams aus dem Netzwerk und decodieren sie in Echtzeit.
Decoders receive streams from the network and decode them for real time applications.
ParaCrawl v7.1

Joachim Frank erhält als 55. Forscher aus dem weltweiten Humboldt-Netzwerk den Nobelpreis.
Joachim Frank is the 55th researcher in the Humboldt Network to be awarded a Nobel Prize.
ParaCrawl v7.1

Der bisherige Franchise-Betrieb in Genf scheidet aus dem Netzwerk aus.
Today The former franchise hostel in Geneva is leaving the network.
ParaCrawl v7.1

Standard, um Unternehmen aus dem Netzwerk anzeigen zu lassen.
Standard to display accounts from the network.
ParaCrawl v7.1

Ergänzt wurde diese Analyse durch die praktischen Erfahrungen der Arbeitnehmerorganisationen aus dem EZA-Netzwerk.
This analysis was complimented by practical experience of labour organisations from the EZA network.
ParaCrawl v7.1

Bewerber wählen einen Gastgeber aus rund 20.000 Wissenschaftlern aus dem Humboldt-Netzwerk im Ausland.
Applicants choose a host from around 20,000 scientists from the Humboldt Network abroad.
ParaCrawl v7.1

Fehlerhafte oder "boshafte" Module können aus dem Netzwerk entfernt werden.
Erroneous or “malicious” modules can be removed from the network.
EuroPat v2

In einem Schritt 100 empfängt der Drucker einen Druckauftrag aus dem Netzwerk.
The method includes receiving a print job from the network at Step 100 .
EuroPat v2