Translation of "Aus dem netzwerk" in English
Longest
Prefix
Match
ist
ein
einfaches
Verfahren
aus
dem
Bereich
Netzwerk.
The
most
specific
of
the
matching
table
entries
—
the
one
with
the
longest
subnet
mask
—
is
called
the
longest
prefix
match.
Wikipedia v1.0
Wir
wurden
aus
dem
Netzwerk
geschmissen.
We're
kicked
off
the
network.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Auftrag
löschen
wir
Dich
aus
dem
Netzwerk.
We
will
erase
you
from
the
grid
after
this.
OpenSubtitles v2018
Das...
ist
bereits
aus
dem
Netzwerk
gelöscht.
This?
Already
deleted
them
from
the
network
too.
OpenSubtitles v2018
Zwei
davon
stammten
aus
dem
Netzwerk
der
Backwarenindustrie.
Two
of
them
stemmed
from
the
baking
industry
network.
EUbookshop v2
Beispielsweise
kann
eine
Kommunikationsvorrichtung
eines
Teilnehmen
aus
dem
Netzwerk
genommen
oder
eingebunden
werden.
For
example,
a
communication
device
of
a
subscriber
can
be
removed
from
the
network
or
included
therein.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
Kommunikationsvorrichtung
eines
Teilnehmers
aus
dem
Netzwerk
genommen
oder
eingebunden
werden.
For
example,
a
communication
device
of
a
subscriber
can
be
removed
from
the
network
or
included
therein.
EuroPat v2
Denkst
du,
jemand
könnte
meine
Daten
aus
dem
bankinternen
Netzwerk
haben?
You
think
somebody
got
my
information
off
the
bank's
internal
network
or
what?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
aus
dem
Netzwerk
rausgenommen.
We
took
her
off
the
network.
OpenSubtitles v2018
Ein
Steuerberater
aus
dem
Americans
Overseas-Netzwerk
hilft
Ihnen:
A
Tax
Advisor
of
the
Americans
Overseas
network
will
help
you
to:
CCAligned v1
Danach
kann
bereits
aus
dem
Netzwerk
auf
die
Steuerungen
zugegriffen
werden.
After
that,
the
controllers
can
already
be
accessed
from
the
network.
CCAligned v1
Standard,
um
Mitglieder
aus
dem
Netzwerk
anzeigen
zu
lassen.
Standard
to
display
members
from
the
network.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
wird
sofort
aus
dem
Netzwerk
entfernt.
The
device
is
immediately
removed
from
the
network.
ParaCrawl v7.1
Die
Fakultät
bietet
ihre
Doppelabschlussprogramme
mit
Partnern
überwiegend
aus
dem
T.I.M.E.
Netzwerk
an.
The
faculty
offers
its
Double
Degree
Programs
in
association
mainly
with
partners
of
the
so
called
T.I.M.E
network.
ParaCrawl v7.1
Zusamenfassend,
Sie
hätten
nur
vollständig
und
unwiderruflich
aus
dem
WhatsApp
Netzwerk
gelöscht.
In
short,
you
would
have
just
completely
and
irrevocably
erased
from
the
WhatsApp
network.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechner,
die
aus
dem
Netzwerk
entfernt
wurden,
ausschließen
und
löschen.
Exclude
and
delete
computers
that
have
been
removed
from
the
network.
ParaCrawl v7.1
Schulen
aus
dem
TANDEM-Netzwerk
gibt
es
in
folgenden
Ländern:
The
TANDEM
network
has
schools
in
the
following
countries:
ParaCrawl v7.1
Es
werden
weniger
als
50
mA
aus
dem
Netzwerk
bezogen.
It
draws
less
than
50mA
from
the
network.
ParaCrawl v7.1
Digitalisierungsexperten
aus
dem
Humboldt-Netzwerk
beantworten
Ihre
Fragen
zu
unterschiedlichen
Aspekten
digitaler
Technologien.
Digitalisation
experts
from
the
Humboldt
Network
will
answer
your
questions
about
various
aspects
of
digital
technologies.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellen
sich
weitere
Initiativen
und
Einrichtungen
aus
dem
Darmstädter
Cybersecurity-Netzwerk
vor.
In
attendance
will
also
be
other
initiatives
and
institutions
from
the
Darmstadt
Cybersecurity
Network.
ParaCrawl v7.1
Die
können
die
Daten
aus
dem
Netzwerk
entgegennehmen
und
in
einer
Historie
speichern.
They
can
take
the
data
from
the
network
and
store
them
in
the
memory
(history).
ParaCrawl v7.1
Decoder
Empfangen
Streams
aus
dem
Netzwerk
und
decodieren
sie
in
Echtzeit.
Decoders
receive
streams
from
the
network
and
decode
them
for
real
time
applications.
ParaCrawl v7.1
Joachim
Frank
erhält
als
55.
Forscher
aus
dem
weltweiten
Humboldt-Netzwerk
den
Nobelpreis.
Joachim
Frank
is
the
55th
researcher
in
the
Humboldt
Network
to
be
awarded
a
Nobel
Prize.
ParaCrawl v7.1
Der
bisherige
Franchise-Betrieb
in
Genf
scheidet
aus
dem
Netzwerk
aus.
Today
The
former
franchise
hostel
in
Geneva
is
leaving
the
network.
ParaCrawl v7.1
Standard,
um
Unternehmen
aus
dem
Netzwerk
anzeigen
zu
lassen.
Standard
to
display
accounts
from
the
network.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
wurde
diese
Analyse
durch
die
praktischen
Erfahrungen
der
Arbeitnehmerorganisationen
aus
dem
EZA-Netzwerk.
This
analysis
was
complimented
by
practical
experience
of
labour
organisations
from
the
EZA
network.
ParaCrawl v7.1
Bewerber
wählen
einen
Gastgeber
aus
rund
20.000
Wissenschaftlern
aus
dem
Humboldt-Netzwerk
im
Ausland.
Applicants
choose
a
host
from
around
20,000
scientists
from
the
Humboldt
Network
abroad.
ParaCrawl v7.1
Fehlerhafte
oder
"boshafte"
Module
können
aus
dem
Netzwerk
entfernt
werden.
Erroneous
or
“malicious”
modules
can
be
removed
from
the
network.
EuroPat v2
In
einem
Schritt
100
empfängt
der
Drucker
einen
Druckauftrag
aus
dem
Netzwerk.
The
method
includes
receiving
a
print
job
from
the
network
at
Step
100
.
EuroPat v2