Translation of "Aus dem markt" in English

Wir könnten ihnen auch Hilfen zum Ausstieg aus dem Markt anbieten.
We could look at assisted retirement from the market.
Europarl v8

Damit werden möglicherweise diese Produzenten aus dem Markt geworfen.
These producers might well be forced out of the market as a result.
Europarl v8

Im Wettbewerb ist man dann aus dem Markt geworfen.
In terms of competition, this means being forced out of the market.
Europarl v8

Es wird Landwirte aus dem Markt drängen.
It will put farmers out of business.
Europarl v8

Zugleich werde sie sich aber gemäß Restrukturierungsplan aus dem überregionalen Markt vollständig zurückziehen.
However, at the same time it would withdraw completely from the supra?regional market in line with the restructuring plan.
DGT v2019

Der Zuschlagsempfänger muß die ihm überlassenen aus dem Markt genommenen Erzeugnisse vollständig verarbeiten.
The successful tenderer must process all the products withdrawn from the market and offered to him.
JRC-Acquis v3.0

Der EC Peiting ist ein Eishockeyverein aus dem oberbayerischen Markt Peiting.
EC Peiting is an ice hockey team in Peiting, Germany.
Wikipedia v1.0

Der TSV Buchbach ist ein Mehrspartenverein aus dem oberbayerischen Markt Buchbach.
TSV Buchbach is a German association football club from the village of Buchbach, Bavaria.
Wikipedia v1.0

Die größten Verluste dieser Geschäftsbank stammen aus dem Markt für Wohn- und Gewerbe-Immobilien.
The commercial banks’ main losses were incurred in the residential and commercial housing market.
News-Commentary v14

Das Ausscheiden von Unternehmen aus dem Markt ist möglich und unvermeidlich.
It is possible and unavoidable for undertakings to be removed from the market.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten legen die zulässigen Bestimmungszwecke für aus dem Markt genommene Erzeugnisse fest.
Member States shall lay down the permissible destinations for products withdrawn from the market.
DGT v2019

Ohne die Beihilfe des französischen Staates würde FagorBrandt rasch aus dem Markt ausscheiden.
Without aid from the French State, FagorBrandt would soon exit the market.
DGT v2019

Die gesetzlichen Vorgaben für diese Produkte dürften betrügerische Unternehmen aus dem Markt drängen.
Regulatory coverage of these products likely to squeeze rogue traders out of the market.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie mich fragen... sollten wir aus dem PC-Markt aussteigen.
If you ask me, we get out of the PC market altogether.
OpenSubtitles v2018

Falls wir sie nicht aufhalten, wird uns Gertrude aus dem Markt drängen.
We don't stop them, Gertrude's going to put us out of business.
OpenSubtitles v2018

Oder wir werden im fraglichen Segment aus dem Markt gedrängt.
Or alternatively we would be forced out of the market in the respective sector.
WMT-News v2019

Die Kräuter- und Gewürzindustrie könnte sogar aus dem europäischen Markt vertrieben werden.
The herbs and spices industry could even be wiped off the European market.
Europarl v8

Auf diese Weise kann die Konkurrenz aus dem Markt hinausgedrängt werden.
That way, he will be able to actually squeeze its competitors out.
EUbookshop v2

Dann wird aus dem großen Markt Europa ein Europa der Menschen werden.
The Europe of the internal market will then also be the Europe of the people.
EUbookshop v2

Unit-Standard durchsetzt, bestehende Systemanbieter aus dem Markt gedrängt.
Article 9 referral practice as without relevance since the referencein question was within the terms of Article 9.
EUbookshop v2

Ausserdem wäre der im Markt aktivste Netzbetreiber aus dem Markt ausgeschieden.
In addition, the most active network operator in the market would be excluded from the market.
WikiMatrix v1