Translation of "Aus dem hut zaubern" in English

Ein Freund können wir nicht aus dem Hut zaubern.
A fake boyfriend? How are we going to pull that one off?
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts, was ich aus dem Hut zaubern kann.
It's not something I can do at the drop of a hat.
OpenSubtitles v2018

Chuck hat 24 Stunden, etwas aus dem Hut zu zaubern.
Chuck has 24 hours to create something from scratch.
OpenSubtitles v2018

Selbst du kannst dieses Kaninchen nicht aus dem Hut zaubern.
Even you can't pull that rabbit out of your hat.
OpenSubtitles v2018

Wir können keinen Hasen aus dem Hut zaubern, wenn er rausgesprungen ist.
We can't pull a rabbit out of the hat, if the rabbit's jumped out of it.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich denn plötzlich jemanden aus dem Hut zaubern, der...?
Where can I possibly find somebody who could--?
OpenSubtitles v2018

Niemand kann Innovation einfach so aus dem Hut zaubern.
No one can pull innovation out of thin air.
ParaCrawl v7.1

Hat sich die Kommission erwartet, dass irgendjemand eine rechtliche Maßnahme aus dem Hut zaubern wird?
Did the Commission expect that somebody would just pull a legal measure out of the hat?
Europarl v8

Leider sind Arbeitsplätze und Wohlstand keine weißen Kaninchen, die wir aus dem Hut zaubern können!
Alas, jobs and prosperity are not white rabbits we can conjure from a hat
TildeMODEL v2018

Wenn Sie daran denken ein Kaninchen aus dem Hut zu zaubern, könnten Sie sich beeilen?
If you're thinking about pulling a rabbit out of the hat, get to it, would you?
OpenSubtitles v2018

Karnickel aus dem Hut zaubern?
Ever pull a rabbit out of your hat? No.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch immer möglich, dass die Chefs einen anderen Kandidaten aus dem Hut zaubern.
Of course it's still possible that these leaders will pull another candidate out of their hat.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sicherlich verstanden, dass die Grünen jene Methode nicht akzeptieren, die darin besteht, im letzten Augenblick den Namen desjenigen bzw. derjenigen aus dem Hut zu zaubern, der bzw. die zum künftigen Chef Europas berufen werden soll.
As you will have gathered, the Greens do not accept a system that involves electing Europe’s future head by pulling a name out of a hat at the last minute.
Europarl v8

Bis letztes Jahr konnte die Politik immer wieder ein neues Kaninchen aus dem Hut zaubern, um die Vermögenspreise anzukurbeln und eine wirtschaftliche Erholung auszulösen.
Until last year, policymakers could always produce a new rabbit from their hat to reflate asset prices and trigger economic recovery.
News-Commentary v14

Wenn wir nicht schnell einen Schuldigen aus dem Hut zaubern, wird Monsieur Carpentier weniger freundlich sein.
If we don't pull a culprit out of the hat for him quickly, Mr Carpentier won't be quite so affectionate.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, welchen Mut es erfordert herzukommen... und eine Beziehung aus dem Hut zu zaubern.
Listen, I understand the courage it takes to walk across a room... and try to generate a relationship out of thin air.
OpenSubtitles v2018

Ihr Rechtsanwalt wird wahrscheinlich am nächsten Tag einen andern Kunden haben, Sie aber werden womöglich feststellen, dass ein neuer Risikoinvestor bzw. ein anderes Projekt nicht so einfach aus dem Hut zu zaubern sind.
Listing your business plan in the database is for free and can significantly increase your chances in finding an appropriate investor for your business.
EUbookshop v2

Weil die Gemeinde kein Geld übrig hatte um ein solches Vorhaben aus dem Hut zu zaubern, lautete die Herausforderung an das Ortsbauamt, eine geeignete Fläche zu finden und Unternehmer zu suchen, die möglichst kostengünstig oder gar umsonst arbeiten.
As the municipality had no money to pull such a project out of the hat, the challenge for the local building authorities was to find a suitable area and to look for companies that would work for little money or even for nothing.
ParaCrawl v7.1

Außer im Black Metal lastigen The End nötigen PHAZM kaum das Gaspedal, dafür aber versehen sie ihre Tracks mit einer bedrohlichen Intensität, spielen gerne langsam und sind dabei in der Lage einen geilen Groove bis hin zum Rock'n'Roll aus dem Hut zu zaubern.
Except in the heavy on Black Metal track The End PHAZM barely force the throttle but for it they provide their tracks with a threatening intensity; play willingly slow and have the ability to pull a cool groove until Rock'n'Roll out of the hat.
ParaCrawl v7.1

Hitler ignorierte den Rat seiner Generäle, die darauf drängten, den Krieg auf diplomatischem Weg zu beenden, und entschied sich für die Fortsetzung des Kampfes, in der vagen Hoffnung, doch noch einen Sieg aus dem Hut zaubern zu können.
Hitler ignored the advice of his generals, who strongly recommend trying to find a diplomatic way out of the war, and decided to battle on in the slim hope of somehow pulling victory out of a hat.
ParaCrawl v7.1

Noch sind es einige Wochen hin, bis Samsung das Galaxy S10 offiziell aus dem Hut zaubern wird.
It is still a few weeks until Samsung will officially conjure the Galaxy S10 out of its hat.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gespannt, ob GLOCK auf der IWA 2017 nicht doch noch etwas Neues aus dem Hut zaubern wird.
We are on tenterhooks to see whether GLOCK might just whip something new out of its hat for the IWA 2017.
ParaCrawl v7.1

Denn die Art, wie in Forces of Labor einige der neuen kapitalistischen Sektoren auf ihre Bedeutung für die Arbeitermacht hin abgeklopft werden, steht in deutlichem Gegensatz zu jenem leichtfertigen Triumphalismus, mit dem zum Beispiel Hardt und Negri ihre neuen Subjekte aus dem Hut zaubern.
In Forces of Labor the way in which some capitalist sectors are investigated in order to grasp their importance for workers' power sharply contrasts with the reckless triumphalism Hardt, Negri and others show while conjuring new subjects out of a hat.
ParaCrawl v7.1

Tim stellt kritische Fragen und HubSpot auf den Kopf – um für dich das Kaninchen aus dem Hut zu zaubern.
Tim asks critical questions and turns HubSpot upside down - to pull the rabbit out of the hat for you.
CCAligned v1

Drogensucht, Abtreibung, Adoption, Inzest, Betrug, Untreue, kein Wunder, dass er am Ende gezwungen war, Lösungen aus dem Hut zu zaubern, wenn er die verschiedenen Handlungsstränge nicht ohne Abschluss lassen wollte.
Drug addiction, abortion, incest, adoption, deception, infidelity, no wonder that he was forced in the end to pull solutions out of his hat if he wanted to bring the various plotlines to a close.
ParaCrawl v7.1