Translation of "Aus dem gleichgewicht gebracht" in English
Dass
sie
gleichzeitig
aufgetreten
sind,
hat
die
Märkte
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
Occurring
simultaneously,
they
unsettled
markets.
News-Commentary v14
Das
hat
mich
vollkommen
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
It's
put
me
quite
out
of
balance.
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
ist
unser
System
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
But
sometimes
we
get
out
of
balance.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
das
Elektrodenpotential
durch
das
überlagerte
Erregungssignal
kaum
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
In
this
way,
the
electrode
potential
is
scarcely
moved
from
equilibrium
by
the
superimposed
exciting
signal.
EuroPat v2
Die
WLTP-Umstellung
hat
den
europäischen
Markt
vollkommen
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
The
WLTP
transition
has
thrown
the
European
market
completely
off
balance.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
die
bereits
bestehende
Mikroorganismenpopulation
nicht
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
In
this
way,
the
existing
microorganism
population
is
not
unsettled.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
beide
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
They
are
both
unbalanced.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestätigung
der
Diagnose
hat
diesen
Herren
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
The
confirmation
of
the
diagnosis
threw
this
man
off
of
his
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Du
wurdest
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
und
ich
habe
dich
aus
der
Patsche
geholt.
You
got
thrown,
and
I
bailed
you
out.
OpenSubtitles v2018
Leider
hat
ihn
Katherines
Auftauchen
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht,
und
sehr
labil
gemacht.
Unfortunately,
Katherine
showing
up
has
him
in
a
little
bit
of
an
odd
place.
A
little
off-kilter.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
wurde
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht,
aber
ich
kann
noch
zurückschlagen.
Look,
I
know
I
got
thrown,
but
I
can
still
recover.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
entstehen
Produktionsverluste
und
der
gesamte
Produktionsablauf
wird
zumindest
kurzfristig
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
This
results
in
production
losses,
and
the
entire
course
of
the
production
is
at
least
momentarily
thrown
off
balance.
EuroPat v2
Er
hat
nicht
alles
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
Das
waren
die
Aliens.
The
Great
'Guin
didn't
put
things
out
of
whack,
the
aliens
did.
OpenSubtitles v2018
Aber,
wenn
sie
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
werden,
wird
ihre
Manövrierbarkeit
beeindruckend
verbessert.
But,
if
they
are
unbalanced,
their
maneuverability
is
improved
in
an
impressive
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
nicht
erlauben,
von
ihnen
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
zu
werden.
We
cannot
allow
ourselves
to
be
thrown
off
balance
by
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Mensch
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
worden
ist,
bittet
er
um
einen
Augenblick
Frist.
When
thrown
off
balance,
a
man
requests
a
moment's
respite.
ParaCrawl v7.1
Pathogene
siedeln
sich
vor
allem
dann
an,
wenn
das
Mikrobiom
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
ist.
Pathogens
start
colonising
us
mainly
when
the
microbiome
is
out
of
balance.
ParaCrawl v7.1
Die
inneren
Widersprüche
des
feudal-kapitalistischen
Japan
haben
seine
Regierung
offenkundig
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
The
internal
contradictions
of
feudal-capitalistic
Japan
have
obviously
unbalanced
her
government.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Flüge
zu
schwer
sind,
werden
Ihre
Darts
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
If
the
flights
are
too
heavy
your
darts
will
be
unbalanced.
ParaCrawl v7.1
Eine
veränderte
Nutzung
der
Landschaft
hatte
das
sensible
Zusammenspiel
der
Arten
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
A
change
in
land
use
had
thrown
the
sensitive
interplay
between
the
species
off
balance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bewegung
hätte
einen
Menschen
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht,
vielleicht
sogar
einen
Riesen.
That
move
would
have
pulled
a
human
off
balance,
or
even
a
giant.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
wird
diese
Politik
umso
leichter
zugunsten
des
Wachstums
gestalten
können,
wenn
der
policy
mix
der
Euro-Zone
nicht
durch
eine
Lockerung
der
Haushaltspolitik
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
wird.
It
will
be
much
easier
for
the
ECB
to
implement
the
monetary
policy
in
such
a
way
so
as
to
encourage
growth,
since
the
policy
mix
in
the
euro
zone
will
not
be
knocked
off
balance
by
a
relaxation
in
the
budgetary
policy.
Europarl v8
Viertens
hat
der
intensive
Fischfang
die
Ökosysteme
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht,
und
er
destabilisiert
die
biologische
Vielfalt.
Fourthly,
intensive
fishing
has
rocked
the
equilibrium
of
the
ecosystem
and
is
destabilising
biodiversity
too.
Europarl v8
Jede
Innovation
muss
jedoch
vorsichtig
und
durch
ein
erprobtes
Verfahren
eingeführt
werden,
so
dass
nichts
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
wird
und
die
Haushaltsdisziplin
im
Rahmen
des
EU-Haushaltsplan
gewahrt
bleibt.
Any
innovation,
however,
needs
to
be
introduced
carefully,
under
some
sort
of
failsafe
procedure,
if
we
are
to
avoid
rocking
the
boat
and
ensure
that
financial
prudence
under
the
Community
budget
is
left
well
alone.
Europarl v8
Tatsächlich
könnte
die
Weltwirtschaft
durch
eine
ganze
Reihe
von
die
USA
einbeziehenden
Szenarien
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
werden.
Indeed,
the
global
economy
could
be
destabilized
by
any
number
of
scenarios
involving
the
US.
News-Commentary v14
Die
Schwellenvolkswirtschaften
(ohne
China)
wurden
durch
Erwartungen
einer
strafferen
Geldpolitik
in
den
USA
nur
vorübergehend
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht.
Emerging
economies
(excluding
China)
were
only
temporarily
destabilized
by
anticipation
of
monetary
tightening
in
the
United
States.
News-Commentary v14