Translation of "Aus dem gleichgewicht geraten" in English

Wenn diese aus dem Gleichgewicht geraten, dann haben sie zwei Optionen.
When these go out of whack, you have two options.
TED2020 v1

Und in diesen Situationen ist die Angiogenese aus dem Gleichgewicht geraten.
And in these situations, angiogenesis is out of balance.
TED2020 v1

Es taucht nur auf, wenn die Dinge aus dem Gleichgewicht geraten.
It only turns up when things are out of balance.
OpenSubtitles v2018

Alles ist aus dem Gleichgewicht geraten.
Everything's off-balance.
OpenSubtitles v2018

Die Welt ist aus dem Gleichgewicht geraten.
The scales are off, Nick.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, die Welt sei aus dem Gleichgewicht geraten.
He said something about scales. That they were out of whack.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge sind seit einiger Zeit aus dem Gleichgewicht geraten, schätze ich.
Things have been out of whack for a while now.
OpenSubtitles v2018

Die gesamte Machtbalance ist aus dem Gleichgewicht geraten.
The whole balance of power is completely out of whack.
OpenSubtitles v2018

Die Macht scheint aus dem Gleichgewicht zu geraten.
The Force feels out of balance.
OpenSubtitles v2018

Die Welt ist irgendwie aus dem Gleichgewicht geraten.
So the world is kind of brought out of balance.
TED2020 v1

Das System ist aus dem Gleichgewicht geraten.
The system is out of balance.
ParaCrawl v7.1

Durch einen Mangel an Nährstoffen können unsere Körper aus dem Gleichgewicht geraten.
Our bodies can be thrown out of sync by one nutrient deficiency.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann das männliche Fortpflanzungssystem aus dem Gleichgewicht geraten.
This can throw a male’s reproductive system out of whack.
ParaCrawl v7.1

Erstens ist gegenwärtig das internationale politische und ökonomische Umfeld aus dem Gleichgewicht geraten.
The first is that the international political economic environment is, at present, out of balance.
ParaCrawl v7.1

Alles scheint aus dem Gleichgewicht zu geraten, sogar ihre Beziehung.
Everything seems to get out of balance, even their relationship.
ParaCrawl v7.1

Wenn du Schmerzen hast, können deine Sinne etwas aus dem Gleichgewicht geraten.
When you experience pain, your senses can be out of balance with the focus on feeling.
ParaCrawl v7.1

Sind Ausgaben- und Investitionspolitik aus dem Gleichgewicht geraten?
Are spending and investment policies out of balance?
CCAligned v1

Doch was ist, wenn diese Gegenpole aus dem Gleichgewicht geraten?
But what happens when this equilibrium is lost?
CCAligned v1

Bedingt durch eine Überproduktion des Hautsebums ist Ihre Haut aus dem Gleichgewicht geraten.
Caused by excessive production of sebum, your skin has lost its balance.
ParaCrawl v7.1

Die Scheidenflora kann dadurch aus dem Gleichgewicht geraten.
The balance of the vaginal flora can be disrupted.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Jungs sind durch ihr Aussehen aus dem Gleichgewicht geraten.
Most of guys are knocked off balance by her appearance.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine Stelle aus dem Gleichgewicht geraten?
Do you have a body out of balance?
ParaCrawl v7.1