Translation of "Aus dem geschäft" in English
Dadurch
werden
viele
Lastwagenfahrer
aus
dem
Geschäft
geworfen
und
viele
Gesellschaften
ebenso.
It
will
put
many
truckers
out
of
business
and
many
companies
also.
Europarl v8
Ich
konnte
mich
aus
dem
Geschäft
befreien.
I
was
able
to
extricate
myself
from
the
business.
TED2020 v1
Wenn
sie
wertlos
sind,
wird
die
Bank
schließlich
aus
dem
Geschäft
gedrängt.
If
the
assets
are
worthless,
it
will
ultimately
be
forced
out
of
business.
News-Commentary v14
Er
ist
aus
dem
Geschäft
jedoch
ausgestiegen.
He
must
kill
one
of
the
climbers.
Wikipedia v1.0
Ich
wurde
aus
dem
Geschäft
geschmissen.
I
got
kicked
out
of
the
store.
Tatoeba v2021-03-10
Von
2006
bis
2007
stieg
der
Netto-Cashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
an.
The
net
cash-flow
from
operating
activities
increased
between
2006
and
2007.
DGT v2019
Der
Netto-Cashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
wuchs
von
2006
bis
2007
an.
The
net
cash-flow
from
operating
activities
increased
between
2006
and
2007.
DGT v2019
Der
Netto-Cashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
ist
in
Tabelle
14
angegeben.
The
net
cash-flow
from
operating
activities
is
reported
in
table
14
below.
DGT v2019
Der
Nettocashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
lag
2002
bei
nahezu
null.
The
net
cash
flow
from
operating
activities
was
almost
zero
in
2002.
DGT v2019
Der
Netto-Cashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
entwickelte
sich
wie
folgt:
The
net
cash
flow
from
operating
activities
developed
as
follows:
DGT v2019
Der
Netto-Cashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
ging
im
Bezugszeitraum
erheblich
zurück.
The
net
cash
flow
from
operating
activities
decreased
significantly
during
the
period
considered.
DGT v2019
Der
Netto-Cashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
schwankte
im
Bezugszeitraum
erheblich.
The
net
cash
flow
from
operating
activities
fluctuated
significantly
in
the
period
considered.
DGT v2019
Ich
muss
etwas
finden,
oder
ich
bin
raus
aus
dem
Geschäft.
I
got
to
find
something
pretty
soon
or
get
out
of
the
business.
OpenSubtitles v2018
Die
Weißen
machten
aus
dem
Skalpieren
ein
Geschäft.
We
didn't
invent
it
but
we
made
it
a
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
wer
es
wann
aus
dem
Geschäft
abholt.
I
want
a
man
put
on
whoever
picks
this
up.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
aus
dem
Geschäft.
And
we're
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
ihn
aus
dem
Geschäft.
Put
him
permanently
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Monate
lang
sind
Sie
aus
dem
Geschäft.
You'll
be
out
of
business
for
six
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
steig
aus
aus
dem
Geschäft,
das
weißt
du.
I
done
told
you
I'm
getting
out
of
this
business.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nichts
tust,
sind
wir
aus
dem
Geschäft.
If
you
didn't
do
anything,
we'd
be
out
of
the
business.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
aus
dem
Geschäft,
Dieb.
You're
out
of
business,
thief.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Romales
und
seine
Freunde
sind
nun
aus
dem
Geschäft.
Mr.
Ramirez
and
his
friends
will
be
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
scheiterte
diese
Geschäftsstrategie
und
MobilCom
musste
sich
aus
dem
UMTS-Geschäft
zurückziehen.
In
the
end
this
strategy
failed,
forcing
MobilCom
to
withdraw
from
the
UMTS
sector.
TildeMODEL v2018
Oder
du
bist
aus
dem
Geschäft.
Or
go
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
mich
auch
aus
dem
Geschäft
zurück.
I'm
actually
getting
out
of
the
business
myself,
so...
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Besitzer,
den
er
aus
dem
Geschäft
gedrängt
hat?
What
about
the
owner
he
put
out
of
business?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
raus
aus
dem
Geschäft,
arabische
Diktatoren
zu
stürzen,
Etai.
We're
out
of
the
business
of
overthrowing
Arab
dictators,
Etai.
OpenSubtitles v2018
Die
Meisten
wurden
aus
dem
Geschäft
verdrängt.
Many
of
them
have
been
driven
out
of
business.
OpenSubtitles v2018