Translation of "Aus dem buch" in English
Erinnern
Sie
sich,
wir
haben
die
Seiten
aus
dem
Buch
gerissen.
Remember
we
took
the
book,
tore
the
pages
out?
TED2013 v1.1
Die
kontroverse
Politik
aus
dem
Buch
wird
aber
nicht
behandelt.
This
reveals
that
the
Bugs
are
not
native
to
Pluto.
Wikipedia v1.0
Psalm
ist
ein
Psalm
Davids
aus
dem
biblischen
Buch
der
Psalmen.
Psalm
18
is
the
18th
psalm
of
the
Book
of
Psalms.
Wikipedia v1.0
Die
Studenten
müssen
einen
Auszug
aus
dem
Buch
analysieren.
The
students
have
to
analyze
an
excerpt
from
the
book.
Tatoeba v2021-03-10
Beide
Titel
beziehen
sich
auf
Zitate
aus
dem
Buch.
The
original
title
was
derived
from
an
event
in
the
novel.
Wikipedia v1.0
Die
Vier-Reiche-Lehre
stammt
ursprünglich
aus
dem
Buch
Daniel
der
Bibel.
Daniel
2
is
a
chapter
of
the
Book
of
Daniel
in
the
Hebrew
Bible,
written
mostly
in
Aramaic
and
partly
in
Hebrew.
Wikipedia v1.0
Stammt
aus
dem
Buch
der
Sprüche.
A
portion
from
the
Proverbs.
OpenSubtitles v2018
Da
siehst
du
besonders
hübsch
aus,
mit
dem
Buch
vor
dem
Gesicht.
You're
pretty
in
that
picture,
Mother...
with
the
book
in
front
of
your
face.
OpenSubtitles v2018
Zur
Buße
lesen
Sie
jeden
Abend
kniend
eine
Seite
aus
dem
schweren
Buch.
As
penance,
every
night,
kneel
and
read
a
page
of
the
book
I
was
commenting
on.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
aus
dem
Buch
vorlesen.
You
can
read
from
your
book.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
das
ist
aus
dem
Buch.
As
I
said,
I
got
it
out
of
that
book.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aus
dem
vierten
Fillory
Buch.
It's
from
the
fourth
Fillory
book.
OpenSubtitles v2018
Doch,
und
dann
entkomme
ich
aus
dem
Buch.
I
will.
And
I
will
escape
from
your
book.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
aus
dem
Buch
gelernt?
"Does
that
book
teach
you
all
that?"
-Open
mind.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wirst
du
die
Charaktere
aus
dem
Buch
kennenlernen.
So
you...
You'll
meet
characters
from
the
book.
The
real
people,
though.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
einer
der
Soldaten
aus
dem
Buch
da
hinten
zu
sein.
It
seems
one
of
the
soldiers
of
that
book
.
OpenSubtitles v2018
Der
Lehrer
nimmt
alle
Gleichungen
direkt
aus
dem
Buch.
The
teacher
takes
all
the
equations
right
out
of
the
book.
OpenSubtitles v2018
Ich
zitiere
lediglich
aus
dem
Buch.
I'm
only
quoting
Sacher-Masoch's
novel
OpenSubtitles v2018
Hast
du
irgendwelche
Seiten
aus
dem
Buch
gelesen?
Did
you
actually
read
any
of
his
book?
OpenSubtitles v2018
Ich
las
eine
Passage
aus
dem
Buch.
I
read
a
passage
from
that
book.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aus
dem
Buch,
dass
ihr
alle
lesen
solltet.
It's
from
that
book
you
were
all
supposed
to
read.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Wie
diesen
aus
dem
Buch
der
Weisheit
Salomon,
wo
steht...
Like
this
one
here
in
the
Book
of
Solomon,
where
it
says:
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
er
spielt
Szenen
aus
dem
Buch
der
Offenbarung
nach.
We
think
he's
reenacting
scenes
from
the
Book
of
Revelation.
OpenSubtitles v2018
Ich
traf
Euch
in
einem
Traum
über
nordische
Götter
aus
dem
Buch.
I
met
you
in
a
dream
I
had
About
norse
gods
and
goddesses
from
that
book
we
read.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
uns
immer
aus
dem
Buch
des
Bösen
vorgelesen.
She
was
a
woman
who
read
from
an
evil
book.
OpenSubtitles v2018
Deine
Magie
-
aus
dem
Buch
ist
ja
verlässlich.
Yeah,
your
magic,
from
your
Book
of
Shadows
-
so
reliable.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wir
könnten
eine
Seite
aus
dem
Spielzug-Buch
der
Turners
nehmen.
You
know,
we
could
take
a
page
out
of
the
Turners'
playbook.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
noch
was
aus
dem
Buch
versuchen.
Maybe
I
should
try
one
last
thing
from
the
manuals.
OpenSubtitles v2018