Translation of "Aus dem buch" in English

Erinnern Sie sich, wir haben die Seiten aus dem Buch gerissen.
Remember we took the book, tore the pages out?
TED2013 v1.1

Die kontroverse Politik aus dem Buch wird aber nicht behandelt.
This reveals that the Bugs are not native to Pluto.
Wikipedia v1.0

Psalm ist ein Psalm Davids aus dem biblischen Buch der Psalmen.
Psalm 18 is the 18th psalm of the Book of Psalms.
Wikipedia v1.0

Die Studenten müssen einen Auszug aus dem Buch analysieren.
The students have to analyze an excerpt from the book.
Tatoeba v2021-03-10

Beide Titel beziehen sich auf Zitate aus dem Buch.
The original title was derived from an event in the novel.
Wikipedia v1.0

Die Vier-Reiche-Lehre stammt ursprünglich aus dem Buch Daniel der Bibel.
Daniel 2 is a chapter of the Book of Daniel in the Hebrew Bible, written mostly in Aramaic and partly in Hebrew.
Wikipedia v1.0

Stammt aus dem Buch der Sprüche.
A portion from the Proverbs.
OpenSubtitles v2018

Da siehst du besonders hübsch aus, mit dem Buch vor dem Gesicht.
You're pretty in that picture, Mother... with the book in front of your face.
OpenSubtitles v2018

Zur Buße lesen Sie jeden Abend kniend eine Seite aus dem schweren Buch.
As penance, every night, kneel and read a page of the book I was commenting on.
OpenSubtitles v2018

Du kannst aus dem Buch vorlesen.
You can read from your book.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, das ist aus dem Buch.
As I said, I got it out of that book.
OpenSubtitles v2018

Es ist aus dem vierten Fillory Buch.
It's from the fourth Fillory book.
OpenSubtitles v2018

Doch, und dann entkomme ich aus dem Buch.
I will. And I will escape from your book.
OpenSubtitles v2018

Hast du das aus dem Buch gelernt?
"Does that book teach you all that?" -Open mind.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wirst du die Charaktere aus dem Buch kennenlernen.
So you... You'll meet characters from the book. The real people, though.
OpenSubtitles v2018

Das scheint einer der Soldaten aus dem Buch da hinten zu sein.
It seems one of the soldiers of that book .
OpenSubtitles v2018

Der Lehrer nimmt alle Gleichungen direkt aus dem Buch.
The teacher takes all the equations right out of the book.
OpenSubtitles v2018

Ich zitiere lediglich aus dem Buch.
I'm only quoting Sacher-Masoch's novel
OpenSubtitles v2018

Hast du irgendwelche Seiten aus dem Buch gelesen?
Did you actually read any of his book?
OpenSubtitles v2018

Ich las eine Passage aus dem Buch.
I read a passage from that book.
OpenSubtitles v2018

Das ist aus dem Buch, dass ihr alle lesen solltet.
It's from that book you were all supposed to read. Oh.
OpenSubtitles v2018

Wie diesen aus dem Buch der Weisheit Salomon, wo steht...
Like this one here in the Book of Solomon, where it says:
OpenSubtitles v2018

Wir denken, er spielt Szenen aus dem Buch der Offenbarung nach.
We think he's reenacting scenes from the Book of Revelation.
OpenSubtitles v2018

Ich traf Euch in einem Traum über nordische Götter aus dem Buch.
I met you in a dream I had About norse gods and goddesses from that book we read.
OpenSubtitles v2018

Sie hat uns immer aus dem Buch des Bösen vorgelesen.
She was a woman who read from an evil book.
OpenSubtitles v2018

Deine Magie - aus dem Buch ist ja verlässlich.
Yeah, your magic, from your Book of Shadows - so reliable.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wir könnten eine Seite aus dem Spielzug-Buch der Turners nehmen.
You know, we could take a page out of the Turners' playbook.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich noch was aus dem Buch versuchen.
Maybe I should try one last thing from the manuals.
OpenSubtitles v2018