Translation of "Aus dem deutschen" in English

Das wird vollständig aus dem deutschen Konjunkturprogramm finanziert.
It is fully funded by the German recovery plan.
Europarl v8

Quam hat sich mittlerweile aus dem deutschen Mobilfunkmarkt zurückgezogen.
Quam has since withdrawn from the German mobile telephony market.
DGT v2019

Diese Lehre können wir aus dem deutschen Einigungsprozeß ziehen.
We can learn this lesson from the German unification process.
Europarl v8

Lernen wir aus dem deutschen Einigungsprozeß.
Let us learn from the German unification process.
Europarl v8

Einige der Texte wurden aus dem Französischen und Deutschen ins Lateinische übersetzt.
This volume contains tracts originally issued in German or French, but were translated by Heilman into Latin.
Wikipedia v1.0

Die Google-Übersetzung aus dem Deutschen lässt vermuten, dass folgendes eventuell passen könnte.
A Google Translate of the German implies that maybe something like the following would work.
Tatoeba v2021-03-10

Aus dem Deutschen stammt dagegen das Wort ‚shule‘ für die Schule.
Borrowed from the German "Schule", however, is the word "shule" for school.
Wikipedia v1.0

Die nationalsozialistische Regierung bürgerte Pater Odo 1936 aus dem Deutschen Reich aus.
The Nazis expelled Father Odo from Germany in 1936, and he took refuge in monasteries in Switzerland and Italy.
Wikipedia v1.0

Er übersetzt Texte aus dem Englischen, Deutschen und Spanischen.
He translates texts into English, German and Spanish.
TildeMODEL v2018

Das alles haben wir aus dem deutschen Radio erfahren.
That's all we know from listening in on German radio transmissions.
OpenSubtitles v2018

Escape to Life, aus dem Deutschen ins Englische übertragen von Mary Hottinger-Mackie.
Their work was translated from German to English by the Scottish writer/publicist Mary Hottinger-Mackie.
WikiMatrix v1

Beispiele aus dem Deutschen sollen die Zusammenhänge verdeutlichen.
Examples from German are therefore used to illustrate scrambling discontinuities.
WikiMatrix v1

Eine derartige Kanne ist bereits aus dem deutschen Gebrauchsmuster 66 07 709 bekannt.
A like jug is already known from German utility model 66 07 709.
EuroPat v2

Eine solche Zapfpistolendichtung ist aus dem deutschen Gebrauchsmuster G 87 10859.3 bekannt.
A fuel dispenser seal is known from the German utility model publication G 87 10859.3.
EuroPat v2

Eine Randschiene dieser Art ist aus dem deutschen Gebrauchsmuster 75 39 446 bekannt.
An edge rail of the above type is known from German Utility Model 75 39 446.
EuroPat v2

Aus dem deutschen Gebrauchsmuster 82 23 923.1 ist eine derartige Breitbandschleifmaschine bekannt.
A wide belt grinder of this type is known from German Gebrauchsmuster No. 82 23 923.1.
EuroPat v2

Derartige magnetische Heilpflaster sind beispielsweise aus dem deutschen Gebrauchsmuster 79 19 808 bekannt.
Such magnetic therapeutical plasters have been known, for example, from the German Utility Model No. 79 19 808.
EuroPat v2

Das heutige Unternehmen ging aus dem deutschen Autoradio- und Navigationssysteme-Hersteller Becker hervor.
The present company goes back to the German car radio and navigation systems manufacturer, Becker.
WikiMatrix v1

Ein solcher Bewehrungskorb ist aus dem deutschen Geschmacksmuster G 88 13 325.7 bekannt.
This kind of reinforcing cage is known from the registered German utility model G 88 13 325.7.
EuroPat v2

Ein derartiges Verfahren ist aus dem deutschen Patent 38 35 680 bekannt.
A method of the generic type is known from German patent 38 35 680.
EuroPat v2

Ein solcher Reinigungskörper ist aus dem deutschen Gebrauchsmuster 7 612 130 bekannt.
A cleaning body is described in German Utility Patent No. 7 612 130.
EuroPat v2

Eine solche Küchenmaschine ist bspw. aus dem deutschen Patent 35 07 276 bekannt.
Such a food processor is known, for example, from German Patent 35 07 276.
EuroPat v2

Eine derartige Lüftereinheit ist beispielsweise aus dem deutschen Gebrauchsmuster 295 01 695.7 bekannt.
Such fan units are, for example, known from German Gebrauchsmuster 295 01 695.7.
EuroPat v2

Ein solcher Steckverbinder ist aus dem deutschen Gebrauchsmuster 297 21 908.1 bekannt.
Such a plug-and-socket connector is known from German utility model 297 21 908.1.
EuroPat v2

Ein solches Rückhaltemodul ist aus dem deutschen Gebrauchsmuster 297 16 573 bekannt.
One such restraint module is known from the German Utility Model 297 16 573.
EuroPat v2

Derartige Spanneinrichtungen sind beispielsweise aus dem deutschen Gebrauchsmuster G 92 11 624.4 bekannt.
Clamping devices of this type are known, for example, from German Utility Model G 92 11 624.4.
EuroPat v2