Translation of "Aus dem deutschen" in English
Das
wird
vollständig
aus
dem
deutschen
Konjunkturprogramm
finanziert.
It
is
fully
funded
by
the
German
recovery
plan.
Europarl v8
Quam
hat
sich
mittlerweile
aus
dem
deutschen
Mobilfunkmarkt
zurückgezogen.
Quam
has
since
withdrawn
from
the
German
mobile
telephony
market.
DGT v2019
Diese
Lehre
können
wir
aus
dem
deutschen
Einigungsprozeß
ziehen.
We
can
learn
this
lesson
from
the
German
unification
process.
Europarl v8
Lernen
wir
aus
dem
deutschen
Einigungsprozeß.
Let
us
learn
from
the
German
unification
process.
Europarl v8
Einige
der
Texte
wurden
aus
dem
Französischen
und
Deutschen
ins
Lateinische
übersetzt.
This
volume
contains
tracts
originally
issued
in
German
or
French,
but
were
translated
by
Heilman
into
Latin.
Wikipedia v1.0
Die
Google-Übersetzung
aus
dem
Deutschen
lässt
vermuten,
dass
folgendes
eventuell
passen
könnte.
A
Google
Translate
of
the
German
implies
that
maybe
something
like
the
following
would
work.
Tatoeba v2021-03-10
Aus
dem
Deutschen
stammt
dagegen
das
Wort
‚shule‘
für
die
Schule.
Borrowed
from
the
German
"Schule",
however,
is
the
word
"shule"
for
school.
Wikipedia v1.0
Die
nationalsozialistische
Regierung
bürgerte
Pater
Odo
1936
aus
dem
Deutschen
Reich
aus.
The
Nazis
expelled
Father
Odo
from
Germany
in
1936,
and
he
took
refuge
in
monasteries
in
Switzerland
and
Italy.
Wikipedia v1.0
Er
übersetzt
Texte
aus
dem
Englischen,
Deutschen
und
Spanischen.
He
translates
texts
into
English,
German
and
Spanish.
TildeMODEL v2018
Das
alles
haben
wir
aus
dem
deutschen
Radio
erfahren.
That's
all
we
know
from
listening
in
on
German
radio
transmissions.
OpenSubtitles v2018
Escape
to
Life,
aus
dem
Deutschen
ins
Englische
übertragen
von
Mary
Hottinger-Mackie.
Their
work
was
translated
from
German
to
English
by
the
Scottish
writer/publicist
Mary
Hottinger-Mackie.
WikiMatrix v1
Beispiele
aus
dem
Deutschen
sollen
die
Zusammenhänge
verdeutlichen.
Examples
from
German
are
therefore
used
to
illustrate
scrambling
discontinuities.
WikiMatrix v1
Eine
derartige
Kanne
ist
bereits
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
66
07
709
bekannt.
A
like
jug
is
already
known
from
German
utility
model
66
07
709.
EuroPat v2
Eine
solche
Zapfpistolendichtung
ist
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
G
87
10859.3
bekannt.
A
fuel
dispenser
seal
is
known
from
the
German
utility
model
publication
G
87
10859.3.
EuroPat v2
Eine
Randschiene
dieser
Art
ist
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
75
39
446
bekannt.
An
edge
rail
of
the
above
type
is
known
from
German
Utility
Model
75
39
446.
EuroPat v2
Aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
82
23
923.1
ist
eine
derartige
Breitbandschleifmaschine
bekannt.
A
wide
belt
grinder
of
this
type
is
known
from
German
Gebrauchsmuster
No.
82
23
923.1.
EuroPat v2
Derartige
magnetische
Heilpflaster
sind
beispielsweise
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
79
19
808
bekannt.
Such
magnetic
therapeutical
plasters
have
been
known,
for
example,
from
the
German
Utility
Model
No.
79
19
808.
EuroPat v2
Das
heutige
Unternehmen
ging
aus
dem
deutschen
Autoradio-
und
Navigationssysteme-Hersteller
Becker
hervor.
The
present
company
goes
back
to
the
German
car
radio
and
navigation
systems
manufacturer,
Becker.
WikiMatrix v1
Ein
solcher
Bewehrungskorb
ist
aus
dem
deutschen
Geschmacksmuster
G
88
13
325.7
bekannt.
This
kind
of
reinforcing
cage
is
known
from
the
registered
German
utility
model
G
88
13
325.7.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Verfahren
ist
aus
dem
deutschen
Patent
38
35
680
bekannt.
A
method
of
the
generic
type
is
known
from
German
patent
38
35
680.
EuroPat v2
Ein
solcher
Reinigungskörper
ist
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
7
612
130
bekannt.
A
cleaning
body
is
described
in
German
Utility
Patent
No.
7
612
130.
EuroPat v2
Eine
solche
Küchenmaschine
ist
bspw.
aus
dem
deutschen
Patent
35
07
276
bekannt.
Such
a
food
processor
is
known,
for
example,
from
German
Patent
35
07
276.
EuroPat v2
Eine
derartige
Lüftereinheit
ist
beispielsweise
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
295
01
695.7
bekannt.
Such
fan
units
are,
for
example,
known
from
German
Gebrauchsmuster
295
01
695.7.
EuroPat v2
Ein
solcher
Steckverbinder
ist
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
297
21
908.1
bekannt.
Such
a
plug-and-socket
connector
is
known
from
German
utility
model
297
21
908.1.
EuroPat v2
Ein
solches
Rückhaltemodul
ist
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
297
16
573
bekannt.
One
such
restraint
module
is
known
from
the
German
Utility
Model
297
16
573.
EuroPat v2
Derartige
Spanneinrichtungen
sind
beispielsweise
aus
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
G
92
11
624.4
bekannt.
Clamping
devices
of
this
type
are
known,
for
example,
from
German
Utility
Model
G
92
11
624.4.
EuroPat v2