Translation of "Aus allen blickwinkeln" in English
Es
ist
ein
Gesicht
aus
allen
Blickwinkeln.
It's
a
face
from
all
different
angles.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Park
aus
allen
Blickwinkeln
betrachtet.
We've
been
looking
at
this
park
from
all
angles.
OpenSubtitles v2018
Wir
untersuchen
das
aus
allen
Blickwinkeln.
We
are
vetting
this
from
every
angle.
OpenSubtitles v2018
Sie
betrachten
die
Dinge
aus
allen
Blickwinkeln.
You're
looking
at
everything
from
all
angles.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Problem
aus
allen
Blickwinkeln
betrachtet.
We
considered
the
problem
from
all
angles.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Frau
und
ich
waren
sehr
gut,
aus
allen
Blickwinkeln.
My
wife
and
I
stayed
very
well,
from
all
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Photovoltaik
ist
eine
ideale
und
richtige
Wahl
aus
allen
Blickwinkeln:
Photovoltaics
is
an
ideal
and
correct
choice
from
all
points
of
view:
CCAligned v1
Von
Beginn
an
betrachten
wir
Ihre
interdisziplinären
Projekte
aus
allen
Blickwinkeln.
From
the
very
beginning,
we
approach
our
interdisciplinary
projects
from
all
perspectives.
CCAligned v1
Informationen
sind
im
Cyber-Bereich
wie
überall
das
gewinnende
Element
aus
allen
Blickwinkeln.
Information,
in
the
Cyber
??field
like
everywhere
else,
is
the
winning
element
from
all
points
of
view.
CCAligned v1
Gemeinsam
mit
Ihnen
finden
wir
es
heraus
und
beleuchten
Probleme
aus
allen
Blickwinkeln.
Together
with
you,
we
will
find
the
answers
and
deal
with
issues
from
many
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
ein
wunderschöner
Urlaub
aus
allen
Blickwinkeln.
In
short,
a
wonderful
holiday
from
all
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Meinung
nach
ist
mehr
als
positiv
aus
allen
Blickwinkeln.
Our
judgment
is
more
than
positive
in
all
respects.
ParaCrawl v7.1
Wunderschöner
Bergblick
können
aus
allen
Blickwinkeln
gesehen
werden.
Beautiful
mountain
views
can
be
seen
from
all
angles.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
empfehle
ich
dieses
Haus
aus
allen
Blickwinkeln.
Therefore
I
recommend
this
establishment
from
all
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
bewegen
und
versuchen,
aus
allen
denkbaren
Blickwinkeln
zu
fotografieren.
Move
and
try
to
capture
all
different
angles.
ParaCrawl v7.1
Ein
schwarzer
Hengst
schlägt
Frau
und
Stieftochter
aus
allen
erdenklichen
Blickwinkeln
zu.
A
Black
stud
slams
his
wife
and
step-daughter
from
every
conceivable
angle.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
einen
Patienten
umkreisen,
sodass
Aufnahmen
aus
allen
Blickwinkeln
möglich
sind.
It
can
circle
around
a
patient,
providing
images
from
all
angles.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Video
zeigt
das
Produkt
aus
allen
Blickwinkeln
und
einige
Features
werden
demonstriert.
This
video
shows
the
product
from
all
angles
and
certain
features
are
demonstrated.
CCAligned v1
Die
Welt
aus
allen
Blickwinkeln
sehen.
Seeing
the
world
from
all
angles.
CCAligned v1
Die
Mehrfachkamera-Anlage,
mit
der
Sie
Ihr
Publikum
aus
allen
Blickwinkeln
einfangen
können.
The
multi-camera
array
to
capture
your
audience
from
all
angles.
CCAligned v1
Außerdem
kann
die
Farbe
der
Jade
aus
allen
Blickwinkeln
gesehen
werden.
In
addition,
the
color
of
jade
can
be
seen
from
all
angles.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
konnte
aus
allen
Blickwinkeln
sehen.
I
could
see
from
all
angles.
ParaCrawl v7.1
Das
Anwesen
bietet
einen
ausgezeichneten
Service
aus
allen
Blickwinkeln.
The
property
offers
an
excellent
service
from
all
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
eine
sehr
positive
Erfahrung,
aus
allen
Blickwinkeln.
In
short,
a
very
positive
experience,
from
all
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
ist
die
Anzeige
aus
allen
Blickwinkeln
gut
ablesbar.
This
makes
the
display
readable
from
all
angles.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
hohe
gestalterische
Qualität
aus
allen
Blickwinkeln.
They
offer
high
creative
quality
from
all
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
das
deutsche
Wissenschaftssystem
aus
allen
Blickwinkeln
für
fair.
I
think
the
German
scientific
system
if
fair
from
all
prospective.
ParaCrawl v7.1
Der
Hof
bietet
ausgezeichnete
Dienstleistungen
aus
allen
Blickwinkeln.
The
farm
offers
excellent
services
from
all
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Top-Sehenswürdigkeit
muss
aus
allen
Blickwinkeln
abgelichtet
werden.
This
top
attraction
must
be
photographed
from
all
angles.
ParaCrawl v7.1