Translation of "Auftrag erledigt" in English
Ich
will
auch
mit
Ihnen
reden,
wenn
dieser
Auftrag
erledigt
ist.
I
want
to
talk
to
you,
too,
after
the
job's
finished.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
Nr.
12.
Auftrag
erledigt.
Mission
accomplished.
Good.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mein
Auftrag
erledigt
ist,
zerstöre
ich
sie
und
ziehe
weiter.
When
my
mission
in
Crab
Key
is
done,
I
destroy
it
and
move
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
den
Rest,
wenn
der
Auftrag
erledigt
ist.
I'll
give
you
the
rest
when
the
job
is
done.
OpenSubtitles v2018
Behaupten
Sie
immer
noch,
dass
Sie
Ihren
Auftrag
erledigt
haben?
You
continue
to
claim
that
you
completed
your
mission?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
die
zweite
Rate
abholen,
nachdem
der
Auftrag
erledigt
war.
I
was
meant
to
pick
up
a
second
instalment
after
the
job
was
done.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bezahlung,
bevor
der
Auftrag
nicht
erledigt
ist.
No
one
gets
paid
until
what
needs
to
get
done
gets
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Auftrag
erledigt,
aber...
was
das
keine
Spur
anbelangt...
I
finished
the
mission,
but
uh...
As
far
as
leave
no
trace...
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
seinen
Auftrag
erledigt?
I
assume
that
his
order
is
ready?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
es
zurück,
du
hast
deinen
Auftrag
erledigt.
I
take
it
back,
you
did
do
your
assignment.
OpenSubtitles v2018
Aber
Barkov
wird
die
Insel
nicht
verlassen,
ehe
dieser
Auftrag
erledigt
ist.
But
Barkov
won't
leave
the
Island
till
the
job
is
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Yuri
Kosygin
einen
kleinen
Auftrag
für
dich
erledigt
hat.
I
understand
Yuri
Kosygin
did
a
little
job
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
ja
jeden
töten
und
behaupten,
der
Auftrag
sei
erledigt.
Because
you
could
take
out
anybody
and
said
you
did
the
job.
OpenSubtitles v2018
Da
es
die
anderen
Exemplare
nicht
mehr
gibt,
ist
Ihr
Auftrag
erledigt.
Well,
with
two
copies
gone
that
seems
to
conclude
your
assignment.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
hatten
wir
immer
jeden
Auftrag
erledigt.
We've
never
failed
to
complete
our
task.
OpenSubtitles v2018
Und
hat
sie
dir
gesagt,
ob
der
Auftrag
erledigt
ist?
And
did
she
tell
you
if
the
order's
in?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Auftrag
erledigt
ist,
melden
wir
uns.
As
soon
as
the
job's
done,
we'll
be
in
contact.
OpenSubtitles v2018
Mein
Auftrag
ist
erledigt,
das
wissen
alle.
I
finished
my
otherjob
early,
so
I
let
it
be
known.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
Sie
Ihren
Auftrag
erledigt?
I
hope
you
did
what
I'm
paying
you
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Auftrag
erst
kürzlich
erledigt.
You
haven't
filed
it.
I
just
got
off
the
airplane.
The
job's
finished.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
muss
so
lange
funktionieren,
bis
mein
Auftrag
erledigt
ist.
No.
I
have
to
stay
functional
until
the
mission
is
complete.
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir
mal,
wie
Sie
den
Auftrag
erledigt
haben.
Let's
see
how
you
did
on
your
assignment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
gemeldet
hab,
ist
mein
Auftrag
erledigt.
I
report
you
and
my
job
is
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute
mal,
erst,
wenn
ich
meinen
Auftrag
erledigt
hab.
I
don't
know.
Probably
not
until
I
do
what
it
is
they
sent
me
to
do.
OpenSubtitles v2018