Translation of "Aufsicht ausüben" in English
In
diesem
Fall
sollte
jedoch
die
Internationale
Atomenergiebehörde
der
UNO
die
Aufsicht
ausüben.
If
such
risks
do
exist,
the
regulatory
body
should,
however,
be
the
United
Nations'
International
Atomic
Energy
Agency.
Europarl v8
Dies
ist
Aufgabe
der
Fondsverwalter,
die
ihre
Tätigkeit
unter
entsprechender
Aufsicht
ausüben.
This
is
the
function
of
the
investment
managers
operating
under
appropriate
supervision.
TildeMODEL v2018
Überwachung
von
Kreditbewertungsagenturen:
Die
G-20
-Mitglieder
werden
eine
strenge
Aufsicht
über
Kreditbewertungsagenturen
ausüben.
Supervision
of
credit
rating
agencies:
G-20
members
will
exercise
strong
oversight
over
credit
rating
agencies.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
muss
es
uns
auch
klar
sein,
dass
die
Aufsicht,
die
wir
ausüben,
in
sich
nicht
ausreicht,
um
zu
garantieren,
dass
die
Gelder
intelligent
und
gemäß
den
Vorschriften
verwendet
werden.
At
the
same
time,
we
must
also
be
clear
that
the
oversight
we
exercise
is
not
in
itself
sufficient
to
guarantee
that
funds
have
been
spent
intelligently
and
in
compliance
with
the
rules.
Europarl v8
Ich
finde
Ihre
Ausführungen
in
gewisser
Weise
ermutigend,
weil
sie
signalisieren,
dass
die
Kommission
künftig
eine
stärkere
Aufsicht
ausüben
wird
und
ihr
effektivere
Mechanismen
zur
Verfügung
stehen
werden,
aber
dennoch
müssen
wir
uns
der
Vergangenheit
stellen.
I
think
what
you
said
is
somewhat
encouraging
in
that
it
signals
some
strengthening
in
the
oversight
and
mechanisms
that
the
Commission
will
have
for
the
future,
but
the
fact
is
that
there
is
the
past.
Europarl v8
Die
Behörden,
die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
die
Aufsicht
ausüben
und
die
Einhaltung
überprüfen,
sollten
bei
der
Erteilung
von
Lizenzen,
der
Verlängerung
der
Gültigkeit
von
Vermerken,
der
Aussetzung
oder
dem
Widerruf
von
Lizenzen,
Berechtigungen,
Vermerken
oder
Zeugnissen
in
Fällen,
in
denen
die
Voraussetzungen
für
ihre
Erteilung
nicht
mehr
gegeben
sind,
hinreichend
unabhängig
von
Fluglotsen
sein.
The
authorities
performing
supervision
and
verification
of
compliance
under
this
Regulation
should
be
sufficiently
independent
from
air
traffic
controllers
when
issuing
licences
or
extending
the
validity
of
the
endorsements,
when
suspending
or
revoking
licences,
ratings,
endorsements
or
certificates
in
cases
where
the
conditions
for
their
issue
are
no
longer
met.
DGT v2019
Die
speziell
für
solche
erklärten
Ausbildungsorganisationen
(„declared
training
organisations“,
DTO)
geltenden
Anforderungen
sollten
vereinfachte
Sicherheitsverfahren
beinhalten,
die
sowohl
den
geringeren
Risiken,
mit
denen
nichtgewerblich
tätige
Piloten
konfrontiert
sind,
als
auch
der
Notwendigkeit
Rechnung
tragen,
dass
die
zuständigen
Behörden
eine
angemessene
Aufsicht
ausüben
können.
The
specific
requirements
for
such
declared
training
organisations
(DTOs)
should
include
simplified
safety
procedures
so
as
to
take
account
of
both
the
lower
risk
environment
in
which
non-commercial
pilots
operate
and
the
need
for
competent
authorities
to
exercise
appropriate
oversight.
DGT v2019
Diese
Unternehmen
werden
keinen
Anspruch
mehr
auf
den
Europäischen
Paß
haben,
können
jedoch
weiterhin
ihre
Tätigkeit
auf
nationaler
Grundlage
unter
inländischer
Aufsicht
ausüben.
Such
undertakings
will
no
longer
be
entitled
to
the
single
European
passport
but
could
still
operate
on
a
national
basis
subject
to
domestic
supervision.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
der
Zweck
von
Sozialversicherungsbeiträgen
darin
besteht,
Sozialversicherungsträger
zu
finanzieren,
bei
denen
es
sich
um
juristische
Personen
handelt,
die
nach
öffentlichem
Recht
gegründet
werden
und
ihre
Tätigkeit
unter
staatlicher
Aufsicht
ausüben.
The
Commission
notes
that
the
aim
of
social
insurance
contributions
is
to
finance
the
budget
of
Social
Security
Organisations,
which
constitute
public
legal
entities
under
the
State’s
supervision.
DGT v2019
Die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
und
die
Leiter
der
Missionen
sind
ständig
unter
starkem
Druck
tätig
und
verfügen
nicht
über
die
erforderlichen
Kapazitäten,
um
die
notwendige
Aufsicht
ausüben
zu
können.
The
Department
of
Peacekeeping
Operations
and
mission
managers
are
operating
under
constant
and
serious
pressure
and
with
limited
management
to
provide
the
kind
of
supervision
needed.
MultiUN v1
Wo
die
Mitgliedstaaten
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Einhaltung
der
gemeinschaftlichen
Anforderungen
zu
gewährleisten,
sollten
die
Behörden,
die
die
Aufsicht
ausüben
und
die
Einhaltung
überprüfen,
über
ausreichende
Unabhängigkeit
von
Flugsicherungsorganisationen
und
Ausbildungsanbietern
verfügen.
Where
Member
States
take
action
to
ensure
compliance
with
Community
requirements,
the
authorities
performing
supervision
and
verification
of
compliance
should
be
sufficiently
independent
of
air
navigation
service
providers
and
training
providers.
DGT v2019