Translation of "Aufsicht über" in English
Ich
stimmte
für
den
Bericht
über
die
Einführung
einer
zentralisierten
Aufsicht
über
Ratingagenturen.
I
voted
in
favour
of
the
report
on
the
introduction
of
centralised
supervision
of
credit
rating
agencies.
Europarl v8
Ein
ebenso
dringender
Bedarf
besteht
nach
einer
europäischen
Aufsicht
über
regulierte
Finanzaktivitäten.
There
is
an
equally
urgent
need
to
provide
for
European
supervision
of
regulated
financial
activities.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
nicht
direkt
in
die
Aufsicht
über
einzelne
Versicherungsunternehmen
eingebunden.
The
Commission
has
no
direct
role
in
the
supervision
of
individual
insurance
undertakings.
Europarl v8
Dieses
Regelwerk
soll
nun
durch
eine
harmonisierte
Aufsicht
über
Rückversicherungen
ergänzt
werden.
These
will
now
be
complemented
by
the
harmonised
supervision
of
reinsurance.
Europarl v8
Ein
wichtiges
Aufgabengebiet
ist
die
Aufsicht
über
die
Ölförderung
in
der
Nordsee.
An
important
role
is
its
oversight
of
oil
extraction
in
the
North
Sea.
Wikipedia v1.0
Die
Aufsicht
über
die
Gesellschaft
wurde
nach
dem
Statut
dem
Reichskanzler
übertragen.
The
railroads,
however,
were
arguably
the
most
important
of
these.
Wikipedia v1.0
Diese
Verordnung
berührt
nicht
die
Aufsicht
über
Werbeunterlagen.
This
Regulation
has
no
effect
on
the
supervision
of
advertising
documents.
DGT v2019
Das
Ministerium
hat
nun
die
Aufsicht
über
die
von
ihm
finanzierten
Projekte
verstärkt.
The
Ministry
has
now
reinforced
its
control
over
the
projects
it
finances.
TildeMODEL v2018
Zu
seinen
Aufgaben
gehören
die
Aufsicht
über
die
Anwaltschaft
und
deren
Kontrolle.
Has
been
actively
involved
in
the
repression
of
civil
society
in
Belarus.
DGT v2019
Die
Aufsicht
über
den
Finanzsektor
wurde
verschärft.
Financial
sector
supervision
has
been
strengthened.
TildeMODEL v2018
Die
zentrale
Aufsicht
über
ihre
Benennung
durch
die
Mitgliedstaaten
wird
ebenfalls
begrüßt.
The
central
oversight
of
their
designation
by
Member
States
is
also
welcomed.
TildeMODEL v2018
Eine
glaubhafte
öffentliche
Aufsicht
über
den
Prüferberuf
ist
daher
unverzichtbar.
Therefore,
a
credible
element
of
public
oversight
over
the
audit
profession
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
allgemeine
Aufgabe
der
LfM
besteht
in
der
Aufsicht
über
private
Rundfunkanbieter.
Another
general
task
of
LfM
consists
in
the
supervision
of
the
commercial
broadcasters.
DGT v2019
Zu
seinen
Aufgaben
gehören
die
Aufsicht
über
das
Justizpersonal
und
dessen
Kontrolle.
His
functions
include
the
supervision
and
control
of
the
judiciary
staff.
DGT v2019
Für
die
Aufsicht
über
flugmedizinische
Sachverständige
sollte
ein
robustes
Programm
eingeführt
werden.
Robust
programme
for
oversight
of
aeromedical
examiners
should
be
established.
TildeMODEL v2018
Zugleich
muss
die
Europäische
Kommission
ihre
Aufsicht
über
die
Mitgliedstaaten
verstärken.
For
its
part,
the
European
Commission
must
also
step
up
its
supervision
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Aufsicht
über
eine
Gefangene.
I
have
charge
of
a
certain
prisoner.
I'm
sick.
OpenSubtitles v2018
Dies
setzt
der
demokratischen
Aufsicht
über
das
System
Grenzen.
This
limits
democratic
oversight
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Wie
wird
die
Aufsicht
über
Ratingagenturen
organisiert
sein?
How
will
the
supervision
of
CRAs
be
organised?
TildeMODEL v2018
Ich
habe
nur
die
Aufsicht
über
die
Wagen
der
Great
Western.
I'm
only
in
charge
of
the
wagons
for
Great
Western.
OpenSubtitles v2018