Translation of "Aufrichtig" in English
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
Frau
Rajavi
recht
hat.
I
sincerely
hope
that
Mrs
Rajavi
is
right.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
das
ich
aufrichtig
begrüße.
That
is
something
I
sincerely
welcome.
Europarl v8
Wir
nehmen
an,
dass
das
Land
seine
Entscheidung
aufrichtig
bedauert.
We
assume
that
it
sincerely
regrets
its
decision.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
die
Berichterstatterin
aufrichtig
zu
ihrer
ausführlichen
Untersuchung.
I
congratulate
the
rapporteur
most
sincerely
on
her
exhaustive
study.
Europarl v8
Die
Glückwünsche
und
Komplimente
sind
sehr
aufrichtig
gemeint.
The
compliments
are
meant
very
sincerely.
Europarl v8
Ich
glaube
aufrichtig,
daß
wir
einen
ausgezeichneten
Abgeordneten
verlieren.
I
sincerely
believe
that
this
House
is
losing
one
of
its
best
Members
and,
speaking
from
a
personal
point
of
view,
I
am
losing
a
close
colleague.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
Ankara
seine
Reaktion
noch
einmal
überdenken
wird.
I
sincerely
hope
Ankara
will
consider
its
response.
Europarl v8
Dafür
sind
wir
Ihnen
aufrichtig
dankbar.
We
sincerely
thank
you
for
this
offer.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
ähnliche
Entscheidungen
nicht
oft
getroffen
werden
müssen.
I
sincerely
hope
that
similar
decisions
will
not
have
to
be
made
often.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
Frau
Roth-Behrendt
aufrichtig
beglückwünschen.
Mr
President,
let
me
begin
by
offering
sincere
congratulations
to
Mrs
RothBehrendt.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
das
nicht
eintritt.
I
sincerely
hope
that
will
not
be
the
case.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
eher
früher
als
später
geschieht.
I
sincerely
hope
that
this
will
happen
sooner,
rather
than
later.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
den
Weg
für
eine
Kompromisslösung
freimachen
wird.
I
sincerely
hope
this
will
clear
the
way
for
a
compromise
solution.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
sie
das
rasch
umsetzen
werden.
I
sincerely
hope
they
will
do
so
quickly.
Europarl v8
Wir
hoffen
aufrichtig,
dass
wir
uns
in
diese
Richtung
bewegen.
We
sincerely
hope
that
we
will
move
in
this
direction.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
das
der
Fall
sein
wird.
I
sincerely
hope
that
it
will.
Europarl v8
Ich
bewundere
den
Idealismus
des
Berichterstatters
Tadeusz
Zwiefka
aufrichtig.
I
sincerely
admire
the
idealism
of
the
rapporteur,
Tadeusz
Zwiefka.
Europarl v8
Ich
danke
der
Berichterstatterin
sehr
aufrichtig
für
ihre
Bemühungen.
I
thank
the
rapporteur
very
sincerely
for
her
efforts.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
diese
Angelegenheit
vor
dem
Sommer
geklärt
wird.
I
sincerely
hope
that
before
the
summer
this
will
be
clarified.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
der
Berichterstatterin
aufrichtig
meine
Glückwünsche
ausdrücken.
I
should
therefore
like
to
offer
my
sincere
congratulations
to
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
unseren
Kollegen
aus
den
Generaldirektionen
für
ihre
Flexibilität
aufrichtig
danken.
But
I
would
like
to
sincerely
thank
our
colleagues
from
the
DGs
for
their
flexibility.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
es
daran
festhalten
wird.
I
sincerely
hope
that
it
will.
Europarl v8