Translation of "Aufrichtig danken" in English

Ich möchte aber unseren Kollegen aus den Generaldirektionen für ihre Flexibilität aufrichtig danken.
But I would like to sincerely thank our colleagues from the DGs for their flexibility.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Herrn Kreissl-Dörfler aufrichtig danken.
First of all, my sincere thanks to Mr Kreissl-Dörfler.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine konstruktive Haltung aufrichtig danken.
I should like to express my sincere thanks to the Commissioner for his constructive attitude.
Europarl v8

Aufrichtig danken für das, was du getan hast.
Properly thank you for what you did.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sie nicht verachten, sondern ihr aufrichtig danken!
You don't owe her fear and contempt. You owe her a thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte allen Parlamentsmitgliedern für die Art und Weise ihrer Äußerungen aufrichtig danken.
I would like to extend my sincere thanks to all Members of this House who have participated for speaking as they have done.
EUbookshop v2

Wir danken aufrichtig Ihnen, um uns das Feed-Back zu geben !
We truly thank you for giving us the feedback !
CCAligned v1

Hiermit möchte ich unserem Meister aufrichtig danken.
Here, I want to sincerely thank our Master.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Referenten an dieser Stelle für ihr Engagement aufrichtig danken.
At this point I would like to offer my sincere thanks to the speakers for their involvement.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dem Parlament für seine Unterstützung und sein Engagement bezüglich dieser Themen aufrichtig danken.
I sincerely want to thank Parliament for your support and your commitment on these issues.
Europarl v8

Ich möchte der irischen Präsidentschaft für ihre wertvolle Arbeit in diesem Bereich aufrichtig danken.
I wish to thank the Irish presidency sincerely for its valuable work on this issue.
Europarl v8

Zunächst möchte ich unserem Berichterstatter, Herrn Areitio Toledo, und den anwesenden Teilnehmern aufrichtig danken.
Firstly, my sincere thanks to our rapporteur, Mr Areitio Toledo, and those who have spoken in the debate.
Europarl v8

Für die immense Arbeitsleistung ist dem Berichterstatter Edward Kellett-Bowman und dem Sekretariat aufrichtig zu danken.
Our sincere thanks are due to the rapporteur, Edward KellettBowman, and the secretariat for the enormous amount of work they have done.
Europarl v8

Ich möchte dem Rat aufrichtig danken, dass er Verständnis für diesen wichtigen Punkt gezeigt hat.
I would like sincerely to thank the Council for its understanding on this significant point.
Europarl v8

Ich möchte Frau van den Burg aufrichtig danken und sie zu ihrem Bericht beglückwünschen.
Madam President, I should like very sincerely to thank and congratulate Mrs van den Burg on her report.
Europarl v8

Frau Schierhuber hat einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt, und ich möchte ihr dafür aufrichtig danken.
Mrs Schierhuber has produced an extremely good report, and I would like to thank her sincerely for that.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen im Namen aller Kolleginnen und Kollegen sehr herzlich und aufrichtig danken.
For that, then, let me, on behalf of all this House's Members, express to you my warmest and sincerest gratitude.
Europarl v8

Ich möchte dem Kollegen Caudron für seine sehr ausführliche Bearbeitung dieses Themas aufrichtig danken.
I give Mr Caudron my sincere thanks for the energy with which he has handled this dossier.
Europarl v8

Ich möchte Frau Guy-Quint sowie den Herren Harbour und Lamassoure für ihre Arbeit aufrichtig danken.
I would like to warmly thank Mrs Guy-Quint, Mr Harbour and Mr Lamassoure for their work.
Europarl v8

Deshalb möchten wir all denen aufrichtig danken, die zu diesem beachtlichen Vorhaben beigetragen haben.
We would like therefore to express our sincere thanks to all those who contributed to what proved to be a major undertaking.
EUbookshop v2

Ich möchte dem Parlament nochmals für die zügige und positive Behandlung dieses Kommissionsvorschlags aufrichtig danken.
I should therefore like to thank Parliament once again for the efficient and positive way in which it has dealt with the Commission proposal.
EUbookshop v2

Wir möchten alle Besuchern die an Silikoneurope und unsere Produkte Interesse gezeigt haben, aufrichtig danken.
We should like to thank all visitors who came to our Stand, expressing an interest in Silikoneurope and in our products.
CCAligned v1

Minister Steinmeier hat sehr noble Worte gefunden, für die ich ihm aufrichtig danken möchte.
Minister Steinmeier has been very generous in his remarks -- for which I thank him most sincerely.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um einen Weg, für den wir Gott aufrichtig danken müssen.
It is a journey for which we must surely give thanks to God.
ParaCrawl v7.1

Ich stehe voll und ganz dahinter, weil er auf einer Linie mit meinen Überzeugungen von Respekt ist, von interkulturellem Dialog und von Unterstützung für kreatives Schaffen, Fortbildung und die audiovisuelle Industrie, und ich möchte Frau Hieronymi aufrichtig dafür danken.
I endorse it because it is in keeping with my firmly held beliefs about respect, about intercultural dialogue, and about providing support for creative work, for training and for the audiovisual industry, and I should like to offer my sincere thanks to Mrs Hieronymi.
Europarl v8

Daher möchte ich Ihnen ganz aufrichtig danken, und daher werde ich Ihnen auch im Gegenzug ganz genau zuhören.
That is why I thank you most sincerely, and that is also why I, in turn, will listen to you very carefully.
Europarl v8