Translation of "Aufrichtig danken" in English
Ich
möchte
aber
unseren
Kollegen
aus
den
Generaldirektionen
für
ihre
Flexibilität
aufrichtig
danken.
But
I
would
like
to
sincerely
thank
our
colleagues
from
the
DGs
for
their
flexibility.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
Herrn
Kreissl-Dörfler
aufrichtig
danken.
First
of
all,
my
sincere
thanks
to
Mr
Kreissl-Dörfler.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
für
seine
konstruktive
Haltung
aufrichtig
danken.
I
should
like
to
express
my
sincere
thanks
to
the
Commissioner
for
his
constructive
attitude.
Europarl v8
Aufrichtig
danken
für
das,
was
du
getan
hast.
Properly
thank
you
for
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sie
nicht
verachten,
sondern
ihr
aufrichtig
danken!
You
don't
owe
her
fear
and
contempt.
You
owe
her
a
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
allen
Parlamentsmitgliedern
für
die
Art
und
Weise
ihrer
Äußerungen
aufrichtig
danken.
I
would
like
to
extend
my
sincere
thanks
to
all
Members
of
this
House
who
have
participated
for
speaking
as
they
have
done.
EUbookshop v2
Wir
danken
aufrichtig
Ihnen,
um
uns
das
Feed-Back
zu
geben
!
We
truly
thank
you
for
giving
us
the
feedback
!
CCAligned v1
Hiermit
möchte
ich
unserem
Meister
aufrichtig
danken.
Here,
I
want
to
sincerely
thank
our
Master.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
den
Referenten
an
dieser
Stelle
für
ihr
Engagement
aufrichtig
danken.
At
this
point
I
would
like
to
offer
my
sincere
thanks
to
the
speakers
for
their
involvement.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dem
Parlament
für
seine
Unterstützung
und
sein
Engagement
bezüglich
dieser
Themen
aufrichtig
danken.
I
sincerely
want
to
thank
Parliament
for
your
support
and
your
commitment
on
these
issues.
Europarl v8
Ich
möchte
der
irischen
Präsidentschaft
für
ihre
wertvolle
Arbeit
in
diesem
Bereich
aufrichtig
danken.
I
wish
to
thank
the
Irish
presidency
sincerely
for
its
valuable
work
on
this
issue.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
unserem
Berichterstatter,
Herrn
Areitio
Toledo,
und
den
anwesenden
Teilnehmern
aufrichtig
danken.
Firstly,
my
sincere
thanks
to
our
rapporteur,
Mr
Areitio
Toledo,
and
those
who
have
spoken
in
the
debate.
Europarl v8
Für
die
immense
Arbeitsleistung
ist
dem
Berichterstatter
Edward
Kellett-Bowman
und
dem
Sekretariat
aufrichtig
zu
danken.
Our
sincere
thanks
are
due
to
the
rapporteur,
Edward
KellettBowman,
and
the
secretariat
for
the
enormous
amount
of
work
they
have
done.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Rat
aufrichtig
danken,
dass
er
Verständnis
für
diesen
wichtigen
Punkt
gezeigt
hat.
I
would
like
sincerely
to
thank
the
Council
for
its
understanding
on
this
significant
point.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
van
den
Burg
aufrichtig
danken
und
sie
zu
ihrem
Bericht
beglückwünschen.
Madam
President,
I
should
like
very
sincerely
to
thank
and
congratulate
Mrs
van
den
Burg
on
her
report.
Europarl v8
Frau
Schierhuber
hat
einen
ausgezeichneten
Bericht
vorgelegt,
und
ich
möchte
ihr
dafür
aufrichtig
danken.
Mrs Schierhuber
has
produced
an
extremely
good
report,
and
I
would
like
to
thank
her
sincerely
for
that.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
im
Namen
aller
Kolleginnen
und
Kollegen
sehr
herzlich
und
aufrichtig
danken.
For
that,
then,
let
me,
on
behalf
of
all
this
House's
Members,
express
to
you
my
warmest
and
sincerest
gratitude.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Kollegen
Caudron
für
seine
sehr
ausführliche
Bearbeitung
dieses
Themas
aufrichtig
danken.
I
give
Mr
Caudron
my
sincere
thanks
for
the
energy
with
which
he
has
handled
this
dossier.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Guy-Quint
sowie
den
Herren
Harbour
und
Lamassoure
für
ihre
Arbeit
aufrichtig
danken.
I
would
like
to
warmly
thank
Mrs
Guy-Quint,
Mr
Harbour
and
Mr
Lamassoure
for
their
work.
Europarl v8
Deshalb
möchten
wir
all
denen
aufrichtig
danken,
die
zu
diesem
beachtlichen
Vorhaben
beigetragen
haben.
We
would
like
therefore
to
express
our
sincere
thanks
to
all
those
who
contributed
to
what
proved
to
be
a
major
undertaking.
EUbookshop v2
Ich
möchte
dem
Parlament
nochmals
für
die
zügige
und
positive
Behandlung
dieses
Kommissionsvorschlags
aufrichtig
danken.
I
should
therefore
like
to
thank
Parliament
once
again
for
the
efficient
and
positive
way
in
which
it
has
dealt
with
the
Commission
proposal.
EUbookshop v2
Wir
möchten
alle
Besuchern
die
an
Silikoneurope
und
unsere
Produkte
Interesse
gezeigt
haben,
aufrichtig
danken.
We
should
like
to
thank
all
visitors
who
came
to
our
Stand,
expressing
an
interest
in
Silikoneurope
and
in
our
products.
CCAligned v1
Minister
Steinmeier
hat
sehr
noble
Worte
gefunden,
für
die
ich
ihm
aufrichtig
danken
möchte.
Minister
Steinmeier
has
been
very
generous
in
his
remarks
--
for
which
I
thank
him
most
sincerely.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
Weg,
für
den
wir
Gott
aufrichtig
danken
müssen.
It
is
a
journey
for
which
we
must
surely
give
thanks
to
God.
ParaCrawl v7.1
Ich
stehe
voll
und
ganz
dahinter,
weil
er
auf
einer
Linie
mit
meinen
Überzeugungen
von
Respekt
ist,
von
interkulturellem
Dialog
und
von
Unterstützung
für
kreatives
Schaffen,
Fortbildung
und
die
audiovisuelle
Industrie,
und
ich
möchte
Frau
Hieronymi
aufrichtig
dafür
danken.
I
endorse
it
because
it
is
in
keeping
with
my
firmly
held
beliefs
about
respect,
about
intercultural
dialogue,
and
about
providing
support
for
creative
work,
for
training
and
for
the
audiovisual
industry,
and
I
should
like
to
offer
my
sincere
thanks
to
Mrs
Hieronymi.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Ihnen
ganz
aufrichtig
danken,
und
daher
werde
ich
Ihnen
auch
im
Gegenzug
ganz
genau
zuhören.
That
is
why
I
thank
you
most
sincerely,
and
that
is
also
why
I,
in
turn,
will
listen
to
you
very
carefully.
Europarl v8