Translation of "Aufrechterhaltung des patents" in English

Hilfsweise beantragte er die Aufrechterhaltung des Patents in folgender Form:...
On an auxiliary basis it requested that the patent be maintained with:
ParaCrawl v7.1

Damit stehen die Einspruchs- und Beschwerdegründe der Aufrechterhaltung des Patents nicht entgegen.
Thus, the grounds of opposition and appeal do not prejudice maintenance of the patent.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführerin beantragte die Aufrechterhaltung des Patents auf der folgenden Grundlage:
The appellants requested that the patent be maintained, on the following basis:
ParaCrawl v7.1

Die Einspruchsabteilung prüft, ob die Einspruchsgründe der Aufrechterhaltung des europäischen Patents entgegenstehen.
The opposition division examines whether the grounds for opposition prejudice the maintenance of the European patent.
ParaCrawl v7.1

Zur Aufrechterhaltung des Patents sind in allen benannten Staaten Jahresgebühren zu zahlen.
In order to maintain the patent, renewal fees must be paid in each designated state.
ParaCrawl v7.1

Im Hauptantrag beantragte der Patentinhaber die Aufrechterhaltung des Patents in der erteilten Fassung.
As main request, the patent proprietor requested that the patent be maintained as granted.
ParaCrawl v7.1

Der Beschwerdeführer beantragt die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung und die Aufrechterhaltung des Patents.
The appellants request that the contested decision be set aside and the patent be maintained.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdegegnerin (Patentinhaberin) beantragt hingegen die Zurückweisung der Beschwerde und die Aufrechterhaltung des Patents.
The Respondent requested that the appeal be dismissed and the patent be maintained on the basis of the main or auxiliary request submitted during the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdegegnerin beantragte die Zurückweisung der Beschwerde und die Aufrechterhaltung des Patents in der erteilten Fassung.
The respondents requested that the appeal be dismissed and that the patent be maintained as granted.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufrechterhaltung des europäischen Patents ist somit nicht möglich und die Beschwerde der Patentinhaberinnen zurückzuweisen.
20. Since none of the appellant's requests is allowable, the appeal must be dismissed.
ParaCrawl v7.1

Artikel 147 - Zahlungen auf Grund der für die Aufrechterhaltung des einheitlichen Patents erhobenen...
Article 147 - Payments in respect of renewal fees for unitary patents
ParaCrawl v7.1

Jede einzelne dieser Bedingungen bildet eine individuelle Rechtsgrundlage für einen Einwand gegen die Aufrechterhaltung des Patents.
Note that each single condition mentioned above forms an individual legal basis for objection to the maintenance of the patent.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerde richtet sich gegen die Zwischenentscheidung der Einspruchsabteilung zur Aufrechterhaltung des europäischen Patents No.
This appeal is from the decision of the Opposition Division to revoke European patent No.
ParaCrawl v7.1

In der geltenden Fassung ist die Beschreibung deshalb ebenfalls für eine Aufrechterhaltung des Patents geeignet.
In its currently valid form, therefore, the description is likewise suitable for maintaining the patent.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltung des Patents mit Ansprüchen gemäß den Anlagen 1, 2 und 4 wird abgelehnt.
Maintenance of the patent with claims in accordance with Appendices 1, 2 and 4 is refused.
ParaCrawl v7.1

Sind aber mehrere Personen auf einer Parteiseite vorhanden, was in der Praxis vor allem im Fall der Zurückweisung der Einsprüche von mehreren Einsprechenden oder im obengenannten Fall der Aufrechterhaltung des Patents in geändertem Umfang gemäß einem Hilfsantrag des Patentinhabers (entweder nach einem oder mehreren Einsprüchen) vorkommt, ist die Rechtslage komplizierter.
However, the legal situation is more complicated where several persons side with a party, which in practice generally occurs when the oppositions of several opponents are rejected or (as in the case mentioned above) the patent is maintained as amended on the basis of an alternative request by the patent proprietor (after one or more oppositions).
ParaCrawl v7.1

Ist der Patentinhaber der alleinige Beschwerdeführer gegen eine Zwischenentscheidung über die Aufrechterhaltung des Patents in geändertem Umfang, so kann weder die Beschwerdekammer noch der nicht beschwerdeführende Einsprechende als Beteiligter nach Art.
If the patentee was sole appellant against an interlocutory decision maintaining his patent in amended form, neither the board of appeal nor the non-appealing opponent (as party to the proceedings as of right under Art.
ParaCrawl v7.1

Der Beschwerdeführer beantragte die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung und die Aufrechterhaltung des Patents auf der Grundlage der am 3. August 1992 eingereichten Hauptanträge oder eines der Hilfsanträge 1, 2, 6, 3, 4 oder 5, die mit Ausnahme des dritten Hilfsantrags ("Hilfsantrag 6") alle am 3. August 1992 eingereicht worden waren.
The appellant requested that the contested decision be set aside and the patent maintained on the basis of the main requests filed on 3 August 1992 or on the basis of either one of auxiliary requests 1, 2 or 6 or 3 or 4 or 5 of which all but the third auxiliary request (labelled "Auxiliary Request 6") were filed on 3 August 1992.
ParaCrawl v7.1

Hilfsweise beantragte sie die Aufrechterhaltung des Patents auf der Grundlage des am 5. Juni 1996 eingereichten und als Anlage 3 gekennzeichneten Anspruchssatzes.
Alternatively, they requested that the patent be maintained on the basis of the set of claims 1 to 9 as filed on 5 June 1996 and indicated as annex 3.
ParaCrawl v7.1

Wird bei einer Sachlage gemäß Frage1 im Namen des nicht mehr existierenden einsprechenden Unternehmens fristgerecht eine wirksame Beschwerde gegen die Entscheidung über die Aufrechterhaltung des europäischen Patents in geänderter Fassung eingelegt und erfolgt das – in Frage 1 beschriebene – rückwirkende Wiederaufleben dieses Unternehmens nach Einlegung der Beschwerde und nach Ablauf der Beschwerdefrist gemäß Artikel 108 EPÜ, so muss die Beschwerdekammer die Beschwerde als zulässig behandeln.
Where, in the factual circumstances underlying Question 1, a valid appeal is filed in due time in the name of the non-existent opponent company against the decision maintaining the European patent in amended form, and the restoration of the company to existence, with retroactive effect as described in Question 1, takes place after the expiry of the time limit for filing the notice of appeal under Article 108 EPC, the Board of Appeal must treat the appeal as admissible.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung konnte nur als Ganzes mit der Beschwerde angefochten werden, und die Patentinhaberin hatte keine Möglichkeit, Beschwerde gegen die Entscheidung über die Übertragung der Einsprechendenstellung, nicht aber gegen die Entscheidung über die Aufrechterhaltung des Patents in geänderter Form einzulegen.
This decision could only have been appealed as a whole and it was not open to the proprietor to appeal against the decision on the transfer of opposition status but not against the decision to maintain the patent in amended form.
ParaCrawl v7.1

Ist der Patentinhaber der alleinige Beschwerdeführer gegen eine Zwischenentscheidung über die Aufrechterhaltung des Patents in geändertem Umfang, so kann weder die Beschwerdekammer noch der nicht beschwerdeführende Einsprechende als Beteiligter die Fassung des Patents gemäß der Zwischenentscheidung in Frage stellen.
If the patent proprietor is the sole appellant against an interlocutory decision maintaining a patent in amended form, neither the board nor the non-appealing opponent as a party to the proceedings as of right may challenge the maintenance of the patent as amended in accordance with the interlocutory decision.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführerin beantragte die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung und Aufrechterhaltung des Patents auf der Grundlage der folgenden Unterlagen:
The appellant requested that the decision under appeal be set aside and that the patent be maintained on the basis of the following documents:
ParaCrawl v7.1

Gegen diese Entscheidung legte die Beschwerdeführerin Beschwerde ein und beantragte die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung, die Aufrechterhaltung des Patents (in unveränderter Form) und die Rückzahlung der Beschwerdegebühr.
An appeal against this decision was lodged by the appellant, requesting that the decision under appeal be set aside, the patent maintained (unamended) and the appeal fee refunded.
ParaCrawl v7.1

Eine Erklärung des Patentinhabers, aus der unmissverständlich hervorgeht, dass er an der Aufrechterhaltung des Patents nicht mehr interessiert ist, wird unabhängig von der Formulierung als Antrag auf Widerruf des Patents betrachtet (T 237/86).
A statement by the patent proprietor making it unambiguously clear that he no longer wishes his patent to be maintained is considered to be a request for its revocation, irrespective of the wording used (T 237/86).
ParaCrawl v7.1

Gemäß Nummer 1 der Entscheidungsgründe steht dem Patentinhaber, dessen Antrag auf Aufrechterhaltung des Patents im Einspruchsverfahren von der Einspruchsabteilung stattgegeben wurde, gegen eine ihn belastende Feststellung in der Entscheidung keine Beschwerde zu, weil er durch die Entscheidung nicht im Sinne des Artikels 107 EPÜ beschwert ist.
According to point 1 of the Reasons for the Decision, if a patentee in opposition proceedings has had his request that the patent be maintained upheld by the decision of the Opposition Division, he may not file an appeal against reasoning in the decision which was adverse to him, because he is not adversely affected by the decision within the meaning of Article 107 EPC.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Einspruch von einem Unternehmen eingelegt, das später gemäß dem maßgeblichen nationalen Recht in jeder Hinsicht aufhört zu existieren, anschließend aber nach einer Vorschrift dieses Rechts wiederauflebt und als fortgeführt gilt, als hätte es nie aufgehört zu existieren, und treten all diese Ereignisse ein, bevor die Entscheidung der Einspruchsabteilung über die Aufrechterhaltung des angefochtenen Patents in geänderter Fassung rechtskräftig wird, so muss das Europäische Patentamt die Rückwirkung dieser Vorschrift des nationalen Rechts anerkennen und die Fortsetzung des Einspruchsverfahrens durch das wiederaufgelebte Unternehmen zulassen.
Where an opposition is filed by a company which subsequently, under the relevant national law governing the company, for all purposes ceases to exist, but that company is subsequently restored to existence under a provision of that governing national law, by virtue of which the company is deemed to have continued in existence as if it had not ceased to exist, all these events taking place before a decision of the Opposition Division maintaining the opposed patent in amended form becomes final, the European Patent Office must recognize the retroactive effect of that provision of national law and allow the opposition proceedings to be continued by the restored company.
ParaCrawl v7.1