Translation of "Erteilung des patents" in English
Die
Kosten
nach
Erteilung
des
Patents
würden
jedoch
drastisch
sinken.
The
so-called
post-grant
costs
of
patent
protection
would,
however,
drop
radically.
TildeMODEL v2018
Jeder
kann
innerhalb
von
neun
Monaten
nach
Erteilung
des
Patents
Widerspruch
erheben.
Any
person
can
state
their
opposition
to
it
within
nine
months
from
the
date
of
issue.
EUbookshop v2
Der
Antrag
ist
auch
nach
Erteilung
des
europäischen
Patents
beim
Europäischen
Patentamt
einzureichen.
After
grant
of
the
European
patent,
the
request
shall
also
be
submitted
to
the
European
Patent
Office.
ParaCrawl v7.1
Danach
muss
eine
Gebühr
für
die
Erteilung
des
Patents
gezahlt
werden.
Thereafter,
an
issue
fee
must
be
paid
for
the
patent
to
issue.
ParaCrawl v7.1
Es
vereinheitlicht
auch
nicht
die
Voraussetzungen
zur
Erteilung
des
europäischen
Patents.
Neither
does
it
unify
the
conditions
for
grant
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Sie
betraf
also
nicht
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
oder
die
Erteilung
des
Patents.
It
did
not,
therefore,
concern
the
refusal
of
the
application
or
the
grant
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
neun
Monaten
ab
Erteilung
des
europäischen
Patents
kann
jedermann
Einspruch
erheben.
Within
nine
months
of
the
grant
of
the
European
patent
anyone
can
raise
an
opposition.
ParaCrawl v7.1
Das
eingetragene
Gebrauchsmuster
musste
bei
Erteilung
des
Patents
zurückgenommen
werden.
The
registered
utility
model
then
had
to
be
withdrawn
when
the
patent
was
granted.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Februar
2018
wurde
die
Erteilung
des
Patents
im
Patentblatt
veröffentlicht.
On
February
1,
2018,
the
grant
of
the
patent
was
published
in
the
German
Patent
Gazette.
ParaCrawl v7.1
Ein
Antrag
auf
Berichtigung
des
Erteilungsbeschlusses
betrifft
also
die
Erteilung
des
Patents.
Therefore,
a
request
for
correction
of
the
decision
to
grant
concerns
the
grant
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdeführerin
beantragte
die
Aufhebung
der
angefochtenen
Entscheidung
und
die
Erteilung
des
Patents.
The
appellants
requested
that
the
decision
under
appeal
be
set
aside
and
that
the
patent
be
granted.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmelderin
beantragte
die
Erteilung
des
Patents
auf
der
Grundlage
dieser
Ansprüche.
The
applicant
requested
that
a
patent
be
granted
on
the
basis
of
the
said
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundlagen
für
die
Erteilung
des
europäischen
Patents
wurden
mit
dem
Übereinkommen
von
München
gelegt.
The
first
attempt
to
grant
a
European
patent
was
under
the
Munich
Convention.
Europarl v8
Dieser
Artikel
betrifft
nur
Übersetzungen,
die
der
Patentinhaber
nach
Erteilung
des
Patents
anfertigen
lassen
kann.
This
Article
refers
only
to
the
proprietor's
option
of
subsequently
producing
translations
of
a
patent
already
granted.
TildeMODEL v2018
Diese
Unrichtigkeit
im
Sinn
der
Regel
88
EPÜ
dürfe
bis
zur
Erteilung
des
Patents
berichtigt
werden.
This
mistake
within
the
meaning
of
Rule
88
EPC
could
be
corrected
up
to
grant
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Dies
sei
jedoch
nur
möglich,
wenn
die
Erteilung
des
europäischen
Patents
noch
nicht
endgültig
sei.
This
can
only
be
the
case
if
the
grant
of
the
European
patent
has
not
yet
been
made
final.
ParaCrawl v7.1
Die
Benennung
eines
Vertragsstaats
kann
bis
zur
Erteilung
des
europäischen
Patents
jederzeit
zurückgenommen
werden.
The
designation
of
a
Contracting
State
may
be
withdrawn
at
any
time
up
to
the
grant
of
the
European
patent.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Anmelder
die
Einwände
ausgeräumt,
schlägt
der
erste
Prüfer
die
Erteilung
des
Patents
vor.
If
the
objections
are
overcome,
the
grant
of
the
patent
is
proposed.
ParaCrawl v7.1
Ja,
auch
nach
Erteilung
des
Patents
müssen
Sie
sich
noch
auf
weitere
Kosten
gefasst
machen.
Yes,
even
after
your
patent
is
granted,
you
have
to
prepare
yourself
for
further
costs.
ParaCrawl v7.1
Sie
beantragt
zuletzt
die
Aufhebung
der
angefochtenen
Entscheidung
und
die
Erteilung
des
Patents
mit
folgenden
Ansprüchen:
They
requested
that
the
decision
appealed
from
be
set
aside
and
a
patent
be
granted
with
the
following
claims:
ParaCrawl v7.1
Die
Erteilung
des
europäischen
Patents
kann
für
einen,
mehrere
oder
alle
Vertragsstaaten
beantragt
werden.
The
grant
of
a
European
patent
may
be
requested
for
one
or
more
of
the
Contracting
States.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühren
für
die
Aufrechterhaltung
werden
erst
nach
der
effektiven
Erteilung
des
Patents
erhoben.
The
charges
for
the
maintenance
will
only
be
fined
after
an
effective
grant
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Das
EPA
ist
damit
juristisch
und
operationell
für
die
Erteilung
des
neuen
Patents
gerüstet.
This
means
that
the
EPO
is
now
legally
and
operationally
ready
to
deliver
the
unitary
patent.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einspruch
lassen
sich
Gründe
anführen,
die
gegen
eine
rechtmäßige
Erteilung
des
Patents
sprechen.
The
opposition
may
give
grounds
that
argue
against
a
lawful
grant
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmelderin
beantragt,
die
angefochtene
Entscheidung
aufzuheben
und
die
Erteilung
des
europäischen
Patents
zu
beschließen.
The
applicant
requested
that
the
contested
decision
be
set
aside
and
a
European
patent
be
granted.
ParaCrawl v7.1
Am
24.
Juli
1997
wurde
die
Erteilung
des
Patents
auf
die
frühere
Anmeldung
beschlossen.
On
24
July
1997,
the
decision
to
grant
the
patent
on
the
earlier
application
was
issued.
ParaCrawl v7.1
Da
kein
wirksamer
Einspruch
eingelegt
wurde,
ist
die
Erteilung
des
Patents
nun
unwiderruflich
geworden.
As
no
legally
effective
protest
has
been
filed,
the
assignation
of
patent
has
now
become
irrevocable.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
den
nationalen
Patentämtern
zugesichert,
dass
sie
weiterhin
eine
wichtige
Rolle
in
den
Verfahren
zur
Erteilung
des
Europäischen
Patents
übernehmen
können.
Lastly,
assurance
is
given
that
the
national
patent
offices
will
be
able
to
continue
to
play
an
important
role
in
the
procedures
for
granting
the
Community
patent.
Europarl v8