Translation of "Erteilung des patents" in English

Die Kosten nach Erteilung des Patents würden jedoch drastisch sinken.
The so-called post-grant costs of patent protection would, however, drop radically.
TildeMODEL v2018

Jeder kann innerhalb von neun Monaten nach Erteilung des Patents Widerspruch erheben.
Any person can state their opposition to it within nine months from the date of issue.
EUbookshop v2

Der Antrag ist auch nach Erteilung des europäischen Patents beim Europäischen Patentamt einzureichen.
After grant of the European patent, the request shall also be submitted to the European Patent Office.
ParaCrawl v7.1

Danach muss eine Gebühr für die Erteilung des Patents gezahlt werden.
Thereafter, an issue fee must be paid for the patent to issue.
ParaCrawl v7.1

Es vereinheitlicht auch nicht die Voraussetzungen zur Erteilung des europäischen Patents.
Neither does it unify the conditions for grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Sie betraf also nicht die Zurückweisung der Anmeldung oder die Erteilung des Patents.
It did not, therefore, concern the refusal of the application or the grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von neun Monaten ab Erteilung des europäischen Patents kann jedermann Einspruch erheben.
Within nine months of the grant of the European patent anyone can raise an opposition.
ParaCrawl v7.1

Das eingetragene Gebrauchsmuster musste bei Erteilung des Patents zurückgenommen werden.
The registered utility model then had to be withdrawn when the patent was granted.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Februar 2018 wurde die Erteilung des Patents im Patentblatt veröffentlicht.
On February 1, 2018, the grant of the patent was published in the German Patent Gazette.
ParaCrawl v7.1

Ein Antrag auf Berichtigung des Erteilungsbeschlusses betrifft also die Erteilung des Patents.
Therefore, a request for correction of the decision to grant concerns the grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführerin beantragte die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung und die Erteilung des Patents.
The appellants requested that the decision under appeal be set aside and that the patent be granted.
ParaCrawl v7.1

Die Anmelderin beantragte die Erteilung des Patents auf der Grundlage dieser Ansprüche.
The applicant requested that a patent be granted on the basis of the said claims.
ParaCrawl v7.1

Die Grundlagen für die Erteilung des europäischen Patents wurden mit dem Übereinkommen von München gelegt.
The first attempt to grant a European patent was under the Munich Convention.
Europarl v8

Dieser Artikel betrifft nur Übersetzungen, die der Patentinhaber nach Erteilung des Patents anfertigen lassen kann.
This Article refers only to the proprietor's option of subsequently producing translations of a patent already granted.
TildeMODEL v2018

Diese Unrichtigkeit im Sinn der Regel 88 EPÜ dürfe bis zur Erteilung des Patents berichtigt werden.
This mistake within the meaning of Rule 88 EPC could be corrected up to grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Dies sei jedoch nur möglich, wenn die Erteilung des europäischen Patents noch nicht endgültig sei.
This can only be the case if the grant of the European patent has not yet been made final.
ParaCrawl v7.1

Die Benennung eines Vertragsstaats kann bis zur Erteilung des europäischen Patents jederzeit zurückgenommen werden.
The designation of a Contracting State may be withdrawn at any time up to the grant of the European patent.
ParaCrawl v7.1

Hat der Anmelder die Einwände ausgeräumt, schlägt der erste Prüfer die Erteilung des Patents vor.
If the objections are overcome, the grant of the patent is proposed.
ParaCrawl v7.1

Ja, auch nach Erteilung des Patents müssen Sie sich noch auf weitere Kosten gefasst machen.
Yes, even after your patent is granted, you have to prepare yourself for further costs.
ParaCrawl v7.1

Sie beantragt zuletzt die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung und die Erteilung des Patents mit folgenden Ansprüchen:
They requested that the decision appealed from be set aside and a patent be granted with the following claims:
ParaCrawl v7.1

Die Erteilung des europäischen Patents kann für einen, mehrere oder alle Vertragsstaaten beantragt werden.
The grant of a European patent may be requested for one or more of the Contracting States.
ParaCrawl v7.1

Die Gebühren für die Aufrechterhaltung werden erst nach der effektiven Erteilung des Patents erhoben.
The charges for the maintenance will only be fined after an effective grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Das EPA ist damit juristisch und operationell für die Erteilung des neuen Patents gerüstet.
This means that the EPO is now legally and operationally ready to deliver the unitary patent.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Einspruch lassen sich Gründe anführen, die gegen eine rechtmäßige Erteilung des Patents sprechen.
The opposition may give grounds that argue against a lawful grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Die Anmelderin beantragt, die angefochtene Entscheidung aufzuheben und die Erteilung des europäischen Patents zu beschließen.
The applicant requested that the contested decision be set aside and a European patent be granted.
ParaCrawl v7.1

Am 24. Juli 1997 wurde die Erteilung des Patents auf die frühere Anmeldung beschlossen.
On 24 July 1997, the decision to grant the patent on the earlier application was issued.
ParaCrawl v7.1

Da kein wirksamer Einspruch eingelegt wurde, ist die Erteilung des Patents nun unwiderruflich geworden.
As no legally effective protest has been filed, the assignation of patent has now become irrevocable.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird den nationalen Patentämtern zugesichert, dass sie weiterhin eine wichtige Rolle in den Verfahren zur Erteilung des Europäischen Patents übernehmen können.
Lastly, assurance is given that the national patent offices will be able to continue to play an important role in the procedures for granting the Community patent.
Europarl v8