Translation of "Erteilung patent" in English

Ist der Arbeitnehmer Erfinder, so kann er folgerichtig die Patent erteilung verlangen.
If an employee is the inventor, he may consequently apply for the grant of the patent.
EUbookshop v2

Wird der Arbeitgeber als Erfinder angesehen, so kann er die Patent erteilung verlangen.
If an employer is considered to be the inventor, he may apply for the grant of the patent.
EUbookshop v2

Zwar sind bestimmte Kreise der Ansicht, daß das gegenwärtige System, das zum einen auf den nationalen Patenten und zum anderen auf dem zentralisierten Verfahren für die Patentanmeldung und ?erteilung (Europäisches Patent) basiert, bislang zufriedenstellend funktioniert hat, doch dürften die Erfordernisse des Binnenmarktes darüber hinaus auch das Gemeinschaftspatent unentbehrlich machen.
According to some circles, the present system, based partly on national patents and partly on the centralized system for deposit and patent granting (European patent) has so far worked quite well: however, the needs of the single market appear to make it essential also to have a Community patent.
TildeMODEL v2018

Eine Überprüfung der dänischen Patentanmeldung und Patent erteilung durch Jytte Lindgard aus dem Jahre 1973 hat 60 % Arbeitnehmererfindungen ergeben.
A survey of Danish patent applications and grants by Jytte Lindgård in 1973 showed that 60 % were for employees.
EUbookshop v2

In Dänemark ansässige ausländische Staatsangehörige werden im Hinblick auf die Erteilung von Patent, Muster- und Warenzeichenrechten wie dänische Staatsangehörige behandelt.
Foreign citizens resident in Denmark are in the same position as Danish citizens, with respect to obtaining patent rights and trade mark rights.
EUbookshop v2

Nach der Bekanntmachung des Hinweises auf die Erteilung muss das Patent innerhalb einer bestimmten Frist in jedem der benannten Vertragsstaaten validiert werden, damit es seine Schutzwirkung behält und gegen Patentverletzer durchgesetzt werden kann.
Once the mention of the grant is published, the patent has to be validated in each of the designated states within a specific time limit to retain its protective effect and be enforceable against infringers.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Erteilung wurde das Patent am 30. Mai 2006 an Zenon Technology Partnership übertragen, und der Rechtsübergang wurde vom EPA mit Wirkung vom 10. Februar 2007 registriert.
The patent, once granted, was assigned to Zenon Technology Partnership on 30 May 2006. The transfer of ownership was registered by the EPO with effect from 10 February 2007.
ParaCrawl v7.1

In T 367/96 vom 3. Dezember 1997 (Nr.6.2 der Entscheidungsgründe) folgte die Kammer der Entscheidung T 301/87 in der Feststellung, dass nach Artikel 102 (3) EPÜ 1973 keine Einwände unter Berufung auf Artikel 84 EPÜ erhoben werden dürften, wenn das in geänderter Form aufrechterhaltene Patent mangelnde Stützung im Sinne von Artikel84 EPÜ aufweise und diese mangelnde Stützung bereits bei Erteilung bestanden habe und nicht nach der Erteilung in das Patent eingebracht worden sei, d.h. wenn diese Einwände sich nicht aus den vorgenommenen Änderungen ergäben.
Thus, following T301/87, the board in T367/96 of 3December1997 concluded (point6.2 of the Reasons) that if there was lack of support in the sense of Article84 EPC for the patent maintained in amended form, then said lack of support was already in the patent as granted and was not introduced after grant, so that Article102(3) EPC1973 did not allow objections to be based on Article84 EPC if such objections did not arise out of the amendments made.
ParaCrawl v7.1

In T 367/96 vom 3. Dezember 1997 (Nr. 6.2 der Entscheidungsgründe) folgte die Kammer der Entscheidung T 301/87 in der Feststellung, dass nach Artikel 102 (3) EPÜ 1973 keine Einwände unter Berufung auf Artikel 84 EPÜ erhoben werden dürften, wenn das in geänderter Form aufrechterhaltene Patent mangelnde Stützung im Sinne von Artikel 84 EPÜ aufweise und diese mangelnde Stützung bereits bei Erteilung bestanden habe und nicht nach der Erteilung in das Patent eingebracht worden sei, d. h. wenn diese Einwände sich nicht aus den vorgenommenen Änderungen ergäben.
Thus, following T 301/87, the board in T 367/96 of 3 December 1997 concluded (point 6.2 of the Reasons) that if a lack of support in the sense of Article 84 EPC for the patent maintained in amended form, said lack of support was already in the patent as granted and was not introduced after grant, Article 102(3) EPC 1973 did not allow objections to be based on Article 84 EPC if such objections did not arise out of the amendments made.
ParaCrawl v7.1

Die erste „nationale“ Jahresgebühr für das europäische Patent, die innerhalb von zwei Monaten nach der Bekanntmachung des Hinweises auf die Erteilung des europäischen Patent fällig wird, gilt als wirksam entrichtet, wenn diese innerhalb dieser Frist gezahlt wird.
First renewal fee falling due within two months of the publication in the European Patent Bulletin of the mention of the grant of the European patent is deemed to have been validly paid if it is paid within that period.
ParaCrawl v7.1

Das Gebot der Rechtssicherheit bringt es mit sich, daß für einen Kategoriewechsel nach der Patent erteilung äußerst strenge Voraussetzungen gelten müssen.
The requirement to provide legal certainty means that extremely rigid criteria must be set for changing the category after grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Nach Erteilung berechtigt das Patent den Patentinhaber, andere davon auszuschließen, den Gegenstand der Erfindung betriebsmäßig herzustellen, in Verkehr zu bringen, feilzuhalten oder zu gebrauchen oder zu den genannten Zwecken einzuführen oder zu besitzen.
Once granted, the patent entitles the patentee to exclude others from industrially producing, disposing, offering for sale or using, importing or possessing the subject matter of the invention.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag ist auch nach Erteilung des europäischen Patents beim Europäischen Patentamt einzureichen.
After grant of the European patent, the request shall also be submitted to the European Patent Office.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptaufgabe des Europäischen Patentamts ist die Erteilung europäischer Patente.
The main task of the European Patent Office is to grant European patents.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich sicher gehen, dass das KIPO mein Patent erteilen wird?
How can I make sure the KIPO will approve my patent?
CCAligned v1

Das Europäische Patentübereinkommen stellt ein einheitliches Verfahren zur Erteilung von Patenten zur Verfügung.
The European Patent Convention provides a uniform procedure for granting patents.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich bestehe die Aufgabe des EPA in der Erteilung rechtsbeständiger Patente.
The basic responsibility of the EPO is to issue valid patents.
ParaCrawl v7.1

Dies läßt sich aus dem Antrag auf Erteilung eines europäischen Patents zweifellos herleiten.
This can be deduced without any doubt from the request for the grant of a European patent.
ParaCrawl v7.1

Danach muss eine Gebühr für die Erteilung des Patents gezahlt werden.
Thereafter, an issue fee must be paid for the patent to issue.
ParaCrawl v7.1

Es vereinheitlicht auch nicht die Voraussetzungen zur Erteilung des europäischen Patents.
Neither does it unify the conditions for grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich sicher gehen, dass das JPO mein Patent erteilen wird?
How can I make sure the JPO will approve my patent?
CCAligned v1

Wie kann ich sicher gehen, dass das SIPO mein Patent erteilen wird?
How can I make sure the SIPO will approve my patent?
CCAligned v1

Das SIPO wird ein Patent erteilen, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
The SIPO will grant a patent if the following conditions are met:
CCAligned v1

Wir beobachten eine durchschnittliche Bearbeitungszeit von sechs Jahren für die Erteilung unserer Patente.
We are seeing an average application processing time of six years for our patents to grant.
ParaCrawl v7.1

Hier erfolgt die Erteilung europäischer Patente.
Here, European patents are granted.
ParaCrawl v7.1

Sie betraf also nicht die Zurückweisung der Anmeldung oder die Erteilung des Patents.
It did not, therefore, concern the refusal of the application or the grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von neun Monaten ab Erteilung des europäischen Patents kann jedermann Einspruch erheben.
Within nine months of the grant of the European patent anyone can raise an opposition.
ParaCrawl v7.1

Das eingetragene Gebrauchsmuster musste bei Erteilung des Patents zurückgenommen werden.
The registered utility model then had to be withdrawn when the patent was granted.
ParaCrawl v7.1

Sie beantragt Erteilung eines Patents auf Grund dieser Ansprüche.
Grant of a patent on the basis of these claims is requested.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung und Erteilung eines Patents dauert in der Regel einige Jahre.
Examination and grant of a patent usually take several years.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Februar 2018 wurde die Erteilung des Patents im Patentblatt veröffentlicht.
On February 1, 2018, the grant of the patent was published in the German Patent Gazette.
ParaCrawl v7.1

Anmelder können jederzeit vor der Erteilung eines Patents eine oder mehrere Teilanmeldungen einreichen.
Applicants may file one or more divisional applications at any time prior to the grant of a patent.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich besteht die Aufgabe des EPA in der Erteilung rechtsbeständiger Patente.
The basic responsibility of the EPO is to issue valid patents.
ParaCrawl v7.1

Die Erteilung eines europäischen Patents kann für einen oder mehrere Vertragsstaaten beantragt werden.
The grant of a European patent may be requested for one or more of the Contracting States.
ParaCrawl v7.1