Übersetzung für "Aufrechterhaltung des patents" in Englisch
Hilfsweise
beantragte
er
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
in
folgender
Form:...
On
an
auxiliary
basis
it
requested
that
the
patent
be
maintained
with:
ParaCrawl v7.1
Damit
stehen
die
Einspruchs-
und
Beschwerdegründe
der
Aufrechterhaltung
des
Patents
nicht
entgegen.
Thus,
the
grounds
of
opposition
and
appeal
do
not
prejudice
maintenance
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdeführerin
beantragte
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
auf
der
folgenden
Grundlage:
The
appellants
requested
that
the
patent
be
maintained,
on
the
following
basis:
ParaCrawl v7.1
Die
Einspruchsabteilung
prüft,
ob
die
Einspruchsgründe
der
Aufrechterhaltung
des
europäischen
Patents
entgegenstehen.
The
opposition
division
examines
whether
the
grounds
for
opposition
prejudice
the
maintenance
of
the
European
patent.
ParaCrawl v7.1
Zur
Aufrechterhaltung
des
Patents
sind
in
allen
benannten
Staaten
Jahresgebühren
zu
zahlen.
In
order
to
maintain
the
patent,
renewal
fees
must
be
paid
in
each
designated
state.
ParaCrawl v7.1
Im
Hauptantrag
beantragte
der
Patentinhaber
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
in
der
erteilten
Fassung.
As
main
request,
the
patent
proprietor
requested
that
the
patent
be
maintained
as
granted.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführer
beantragt
die
Aufhebung
der
angefochtenen
Entscheidung
und
die
Aufrechterhaltung
des
Patents.
The
appellants
request
that
the
contested
decision
be
set
aside
and
the
patent
be
maintained.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdegegnerin
(Patentinhaberin)
beantragt
hingegen
die
Zurückweisung
der
Beschwerde
und
die
Aufrechterhaltung
des
Patents.
The
Respondent
requested
that
the
appeal
be
dismissed
and
the
patent
be
maintained
on
the
basis
of
the
main
or
auxiliary
request
submitted
during
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdegegnerin
beantragte
die
Zurückweisung
der
Beschwerde
und
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
in
der
erteilten
Fassung.
The
respondents
requested
that
the
appeal
be
dismissed
and
that
the
patent
be
maintained
as
granted.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufrechterhaltung
des
europäischen
Patents
ist
somit
nicht
möglich
und
die
Beschwerde
der
Patentinhaberinnen
zurückzuweisen.
20.
Since
none
of
the
appellant's
requests
is
allowable,
the
appeal
must
be
dismissed.
ParaCrawl v7.1
Artikel
147
-
Zahlungen
auf
Grund
der
für
die
Aufrechterhaltung
des
einheitlichen
Patents
erhobenen...
Article
147
-
Payments
in
respect
of
renewal
fees
for
unitary
patents
ParaCrawl v7.1
Jede
einzelne
dieser
Bedingungen
bildet
eine
individuelle
Rechtsgrundlage
für
einen
Einwand
gegen
die
Aufrechterhaltung
des
Patents.
Note
that
each
single
condition
mentioned
above
forms
an
individual
legal
basis
for
objection
to
the
maintenance
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerde
richtet
sich
gegen
die
Zwischenentscheidung
der
Einspruchsabteilung
zur
Aufrechterhaltung
des
europäischen
Patents
No.
This
appeal
is
from
the
decision
of
the
Opposition
Division
to
revoke
European
patent
No.
ParaCrawl v7.1
In
der
geltenden
Fassung
ist
die
Beschreibung
deshalb
ebenfalls
für
eine
Aufrechterhaltung
des
Patents
geeignet.
In
its
currently
valid
form,
therefore,
the
description
is
likewise
suitable
for
maintaining
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltung
des
Patents
mit
Ansprüchen
gemäß
den
Anlagen
1,
2
und
4
wird
abgelehnt.
Maintenance
of
the
patent
with
claims
in
accordance
with
Appendices
1,
2
and
4
is
refused.
ParaCrawl v7.1
Sind
aber
mehrere
Personen
auf
einer
Parteiseite
vorhanden,
was
in
der
Praxis
vor
allem
im
Fall
der
Zurückweisung
der
Einsprüche
von
mehreren
Einsprechenden
oder
im
obengenannten
Fall
der
Aufrechterhaltung
des
Patents
in
geändertem
Umfang
gemäß
einem
Hilfsantrag
des
Patentinhabers
(entweder
nach
einem
oder
mehreren
Einsprüchen)
vorkommt,
ist
die
Rechtslage
komplizierter.
However,
the
legal
situation
is
more
complicated
where
several
persons
side
with
a
party,
which
in
practice
generally
occurs
when
the
oppositions
of
several
opponents
are
rejected
or
(as
in
the
case
mentioned
above)
the
patent
is
maintained
as
amended
on
the
basis
of
an
alternative
request
by
the
patent
proprietor
(after
one
or
more
oppositions).
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Patentinhaber
der
alleinige
Beschwerdeführer
gegen
eine
Zwischenentscheidung
über
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
in
geändertem
Umfang,
so
kann
weder
die
Beschwerdekammer
noch
der
nicht
beschwerdeführende
Einsprechende
als
Beteiligter
nach
Art.
If
the
patentee
was
sole
appellant
against
an
interlocutory
decision
maintaining
his
patent
in
amended
form,
neither
the
board
of
appeal
nor
the
non-appealing
opponent
(as
party
to
the
proceedings
as
of
right
under
Art.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführer
beantragte
die
Aufhebung
der
angefochtenen
Entscheidung
und
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
auf
der
Grundlage
der
am
3.
August
1992
eingereichten
Hauptanträge
oder
eines
der
Hilfsanträge
1,
2,
6,
3,
4
oder
5,
die
mit
Ausnahme
des
dritten
Hilfsantrags
("Hilfsantrag
6")
alle
am
3.
August
1992
eingereicht
worden
waren.
The
appellant
requested
that
the
contested
decision
be
set
aside
and
the
patent
maintained
on
the
basis
of
the
main
requests
filed
on
3
August
1992
or
on
the
basis
of
either
one
of
auxiliary
requests
1,
2
or
6
or
3
or
4
or
5
of
which
all
but
the
third
auxiliary
request
(labelled
"Auxiliary
Request
6")
were
filed
on
3
August
1992.
ParaCrawl v7.1
Hilfsweise
beantragte
sie
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
auf
der
Grundlage
des
am
5.
Juni
1996
eingereichten
und
als
Anlage
3
gekennzeichneten
Anspruchssatzes.
Alternatively,
they
requested
that
the
patent
be
maintained
on
the
basis
of
the
set
of
claims
1
to
9
as
filed
on
5
June
1996
and
indicated
as
annex
3.
ParaCrawl v7.1
Wird
bei
einer
Sachlage
gemäß
Frage1
im
Namen
des
nicht
mehr
existierenden
einsprechenden
Unternehmens
fristgerecht
eine
wirksame
Beschwerde
gegen
die
Entscheidung
über
die
Aufrechterhaltung
des
europäischen
Patents
in
geänderter
Fassung
eingelegt
und
erfolgt
das
–
in
Frage
1
beschriebene
–
rückwirkende
Wiederaufleben
dieses
Unternehmens
nach
Einlegung
der
Beschwerde
und
nach
Ablauf
der
Beschwerdefrist
gemäß
Artikel
108
EPÜ,
so
muss
die
Beschwerdekammer
die
Beschwerde
als
zulässig
behandeln.
Where,
in
the
factual
circumstances
underlying
Question
1,
a
valid
appeal
is
filed
in
due
time
in
the
name
of
the
non-existent
opponent
company
against
the
decision
maintaining
the
European
patent
in
amended
form,
and
the
restoration
of
the
company
to
existence,
with
retroactive
effect
as
described
in
Question
1,
takes
place
after
the
expiry
of
the
time
limit
for
filing
the
notice
of
appeal
under
Article
108
EPC,
the
Board
of
Appeal
must
treat
the
appeal
as
admissible.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
konnte
nur
als
Ganzes
mit
der
Beschwerde
angefochten
werden,
und
die
Patentinhaberin
hatte
keine
Möglichkeit,
Beschwerde
gegen
die
Entscheidung
über
die
Übertragung
der
Einsprechendenstellung,
nicht
aber
gegen
die
Entscheidung
über
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
in
geänderter
Form
einzulegen.
This
decision
could
only
have
been
appealed
as
a
whole
and
it
was
not
open
to
the
proprietor
to
appeal
against
the
decision
on
the
transfer
of
opposition
status
but
not
against
the
decision
to
maintain
the
patent
in
amended
form.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Patentinhaber
der
alleinige
Beschwerdeführer
gegen
eine
Zwischenentscheidung
über
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
in
geändertem
Umfang,
so
kann
weder
die
Beschwerdekammer
noch
der
nicht
beschwerdeführende
Einsprechende
als
Beteiligter
die
Fassung
des
Patents
gemäß
der
Zwischenentscheidung
in
Frage
stellen.
If
the
patent
proprietor
is
the
sole
appellant
against
an
interlocutory
decision
maintaining
a
patent
in
amended
form,
neither
the
board
nor
the
non-appealing
opponent
as
a
party
to
the
proceedings
as
of
right
may
challenge
the
maintenance
of
the
patent
as
amended
in
accordance
with
the
interlocutory
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdeführerin
beantragte
die
Aufhebung
der
angefochtenen
Entscheidung
und
Aufrechterhaltung
des
Patents
auf
der
Grundlage
der
folgenden
Unterlagen:
The
appellant
requested
that
the
decision
under
appeal
be
set
aside
and
that
the
patent
be
maintained
on
the
basis
of
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
Gegen
diese
Entscheidung
legte
die
Beschwerdeführerin
Beschwerde
ein
und
beantragte
die
Aufhebung
der
angefochtenen
Entscheidung,
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
(in
unveränderter
Form)
und
die
Rückzahlung
der
Beschwerdegebühr.
An
appeal
against
this
decision
was
lodged
by
the
appellant,
requesting
that
the
decision
under
appeal
be
set
aside,
the
patent
maintained
(unamended)
and
the
appeal
fee
refunded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erklärung
des
Patentinhabers,
aus
der
unmissverständlich
hervorgeht,
dass
er
an
der
Aufrechterhaltung
des
Patents
nicht
mehr
interessiert
ist,
wird
unabhängig
von
der
Formulierung
als
Antrag
auf
Widerruf
des
Patents
betrachtet
(T
237/86).
A
statement
by
the
patent
proprietor
making
it
unambiguously
clear
that
he
no
longer
wishes
his
patent
to
be
maintained
is
considered
to
be
a
request
for
its
revocation,
irrespective
of
the
wording
used
(T
237/86).
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Nummer
1
der
Entscheidungsgründe
steht
dem
Patentinhaber,
dessen
Antrag
auf
Aufrechterhaltung
des
Patents
im
Einspruchsverfahren
von
der
Einspruchsabteilung
stattgegeben
wurde,
gegen
eine
ihn
belastende
Feststellung
in
der
Entscheidung
keine
Beschwerde
zu,
weil
er
durch
die
Entscheidung
nicht
im
Sinne
des
Artikels
107
EPÜ
beschwert
ist.
According
to
point
1
of
the
Reasons
for
the
Decision,
if
a
patentee
in
opposition
proceedings
has
had
his
request
that
the
patent
be
maintained
upheld
by
the
decision
of
the
Opposition
Division,
he
may
not
file
an
appeal
against
reasoning
in
the
decision
which
was
adverse
to
him,
because
he
is
not
adversely
affected
by
the
decision
within
the
meaning
of
Article
107
EPC.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Einspruch
von
einem
Unternehmen
eingelegt,
das
später
gemäß
dem
maßgeblichen
nationalen
Recht
in
jeder
Hinsicht
aufhört
zu
existieren,
anschließend
aber
nach
einer
Vorschrift
dieses
Rechts
wiederauflebt
und
als
fortgeführt
gilt,
als
hätte
es
nie
aufgehört
zu
existieren,
und
treten
all
diese
Ereignisse
ein,
bevor
die
Entscheidung
der
Einspruchsabteilung
über
die
Aufrechterhaltung
des
angefochtenen
Patents
in
geänderter
Fassung
rechtskräftig
wird,
so
muss
das
Europäische
Patentamt
die
Rückwirkung
dieser
Vorschrift
des
nationalen
Rechts
anerkennen
und
die
Fortsetzung
des
Einspruchsverfahrens
durch
das
wiederaufgelebte
Unternehmen
zulassen.
Where
an
opposition
is
filed
by
a
company
which
subsequently,
under
the
relevant
national
law
governing
the
company,
for
all
purposes
ceases
to
exist,
but
that
company
is
subsequently
restored
to
existence
under
a
provision
of
that
governing
national
law,
by
virtue
of
which
the
company
is
deemed
to
have
continued
in
existence
as
if
it
had
not
ceased
to
exist,
all
these
events
taking
place
before
a
decision
of
the
Opposition
Division
maintaining
the
opposed
patent
in
amended
form
becomes
final,
the
European
Patent
Office
must
recognize
the
retroactive
effect
of
that
provision
of
national
law
and
allow
the
opposition
proceedings
to
be
continued
by
the
restored
company.
ParaCrawl v7.1