Translation of "Aufnahme der arbeit" in English
Die
Belehrung
ist
vor
erstmaliger
Aufnahme
der
Arbeit
durchzuführen.
The
instruction
has
to
take
place
before
you
start
working
for
the
first
time
with
food.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Leben
wird
sich
mit
der
Aufnahme
einer
Arbeit
ändern.
Your
life
will
change
when
you
start
working.
ParaCrawl v7.1
Bei
Aufnahme
der
Arbeit
wird
zu
jeder
Stellungnahme
eine
eigene
Seite
erstellt
und
regelmäßig
aktualisiert.
Opinion
pages
are
published
when
the
work
starts
and
are
updated
regularly.
TildeMODEL v2018
Bei
Aufnahme
der
Arbeit
wird
zu
jeder
Stellungnahme
eine
eigene
Seite
erstellt
und
regelmäßig
aktualisiert.
Opinion
pages
are
published
when
the
work
starts
and
are
updated
regularly.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sieht
er
einer
möglichst
baldigen
Aufnahme
der
Arbeit
des
Sondertribunals
erwartungsvoll
entgegen.
In
this
respect,
the
Council
looks
forward
to
the
start
of
the
work
of
the
Special
Tribunal
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Vor
Aufnahme
der
Arbeit
wird
die
Maschine
entsprechend
der
herzustellenden
Linse
L
1
eingestellt.
Prior
to
the
start
of
work,
the
machine
is
adjusted
in
accordance
with
the
lens
L1
which
is
to
be
manufactured.
EuroPat v2
An
der
Rezeption
können
Sie
die
fotografische
Aufnahme
des
Verfahrens
der
Arbeit
der
Restaurierung
zu
sehen.
At
the
reception
you
can
see
the
photographic
record
of
the
proceedings
of
the
work
of
restoration.
ParaCrawl v7.1
Dieser
'Schliessen'-Prozess
wird
als
die
primäre
Aufgabe
in
der
Aufnahme
einer
Arbeit
definiert.
This
'filling-in'
is
defined
to
be
the
primary
task
in
the
reception
of
a
work.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Aufnahme
ihrer
Arbeit
haben
einige
Leute
gelernt,
wie
ein
Job
zu
verrichten
ist.
Back
Before
they
started
to
work,
some
people
learnt
how
to
do
a
job.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wurde
viel
bezüglich
der
Regelungen
für
das
Sekretariat
unternommen,
die
etabliert
sind
und
Barcelona
die
Aufnahme
der
Arbeit
ermöglichen
sollten.
Moreover,
much
has
been
done
on
the
rules
governing
the
secretariat
which
are
in
place
and
which
should
allow
Barcelona
to
start
its
work.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
darauf
hinweisen,
dass
vor
Aufnahme
der
Arbeit
durch
die
Kommission
eine
Folgenabschätzung
vorgenommen
wurde
und
die
Ergebnisse
daraus
in
den
Text
eingeflossen
sind.
I
would
also
point
out
that
an
impact
assessment
was
performed
before
the
Commission's
work
began
and
that
its
findings
shaped
the
text.
Europarl v8
Wir
als
GUE
lehnen
eine
Sonderpolitik
für
Roma
und
Sinti
grundsätzlich
ab,
weil
wir
eine
Politik
benötigen,
die
vom
Ansatz
her
integrativ
ist
und
zugleich
Nachteile
ausgleicht,
die
Roma
und
Sinti
haben,
zum
Beispiel
bei
der
Aufnahme
von
Arbeit,
bei
der
Niederlassung
oder
bei
der
Nutzung
von
EU-Mitteln.
We
in
the
Confederal
Group
of
the
European
United
Left
-
Nordic
Green
Left
strongly
reject
the
idea
of
a
separate
policy
for
Roma
and
Sinti.
We
need
a
policy
which
takes
an
integrative
approach
right
from
the
start
and
which
compensates
for
the
disadvantages
suffered
by
Roma
and
Sinti,
for
example,
in
relation
to
access
to
work,
the
right
to
settle
or
the
use
of
EU
funding.
Europarl v8
Was
die
Bürger
von
Europa
erwarten,
ist
nach
den
langen
Monaten
der
Krise
und
der
Lähmung
endlich
wieder
die
Aufnahme
der
Arbeit,
aber
unter
besseren,
Vertrauen
stärkenden
Bedingungen.
What
the
citizens
of
Europe
are
expecting
is
for
work
finally
to
begin
again
after
the
long
months
of
crisis
and
paralysis,
but
under
better
conditions
which
increase
people'
s
confidence
in
the
Commission.
Europarl v8
Die
Aufnahme
der
praktischen
Arbeit
dieses
Gerichtshofs
hängt
jedoch
von
der
Ratifizierung
seines
Statuts
durch
mindestens
60
Länder
ab.
Nevertheless,
before
this
Court
can
actually
become
effective
in
practice,
its
Statute
has
to
be
ratified
by
at
least
60
countries.
Europarl v8
Wir
reagieren
nun
mit
erheblicher
Verspätung,
was
sich
natürlich
mit
der
Unterbrechung
durch
die
Wahlen
und
der
Aufnahme
der
Arbeit
durch
das
neue
Parlament
erklären
läßt.
We
are
somewhat
late
in
implementing
this
agreement,
which
can,
of
course,
be
explained
by
the
hiatus
caused
by
the
elections
and
the
start
of
the
new
Parliament'
s
work.
Europarl v8
Das
fliegende
Personal
der
Zivilluftfahrt
hat
Anspruch
auf
eine
unentgeltliche
Untersuchung
des
Gesundheitszustands
vor
der
erstmaligen
Aufnahme
der
Arbeit
und
danach
in
regelmäßigen
Abständen.
Mobile
staff
in
civil
aviation
are
entitled
to
a
free
health
assessment
before
their
assignment
and
thereafter
at
regular
intervals.
DGT v2019
Auch
eine
neue
Richtlinie
über
die
Rechte
Behinderter
muss
her,
die
den
Menschen,
die
an
solchen
Beschwerden
leiden,
garantieren
sollte,
dass
sie
bei
der
Aufnahme
einer
Arbeit
nicht
diskriminiert
werden.
There
is
also
a
need
for
a
new
directive
on
disability
rights
which
would
guarantee
that
people
who
suffer
from
conditions
of
this
kind
are
not
discriminated
against
in
accessing
jobs.
Europarl v8
Schon
bald
nach
Aufnahme
der
Arbeit
durch
das
Parlament
wurden
eine
Reihe
wichtiger
Fragen
aufgeworfen
und
in
einem
Schreiben
des
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Herrn
Brok,
und
des
Berichterstatters
für
das
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
und
für
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
Herrn
Mitchell,
im
April
des
vergangenen
Jahres
dargelegt.
And
soon
after
Parliament
began
its
work,
a
certain
number
of
important
questions
were
raised.
These
matters
were
set
out
in
a
letter
in
April
last
year
from
the
Chairman
of
the
Foreign
Affairs
Committee,
Mr
Brok,
and
the
rapporteur
for
the
Development
Cooperation
and
Economic
Cooperation
Instrument,
Mr Mitchell.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
darum
bitten,
dass
die
Arbeit
am
Entwurf
der
Richtlinie
betreffend
die
Aufnahme
zusammen
mit
der
Arbeit
an
der
Richtlinie
zur
Regelung
von
Verfahren
für
die
Rückführung
von
Einwanderern
in
ihre
Herkunftsländer
beschleunigt
wird.
I
would
also
like
to
call
for
the
work
on
the
draft
directive
on
admission
to
be
speeded
up,
along
with
the
work
on
the
directive
regulating
procedures
for
returning
immigrants
to
their
countries
of
origin.
Europarl v8
Ich
bin
dem
Europäischen
Parlament
dankbar
für
seine
Bemühungen,
seine
Stellungnahme
ebenfalls
heute
zu
verabschieden
und
damit
die
notwendigen
Bedingungen
für
die
Aufnahme
der
Arbeit
der
Regierungskonferenz
noch
in
diesem
Monat
zu
erfüllen.
I
am
grateful
to
Parliament
for
its
efforts
in
ensuring
that
its
opinion
could
also
be
adopted
today,
thus
fulfilling
the
necessary
conditions
to
enable
the
Intergovernmental
Conference
to
begin
this
month
as
well.
Europarl v8
Aus
der
Sicht
der
Kommission
kann
ich
sagen,
dass
wir
–
um
Bezug
auf
die
Entschließung
des
Parlaments
zu
nehmen
–
zur
Aufnahme
der
Arbeit
ohne
unnötige
Verzögerung
bereit
sind.
From
the
point
of
view
of
the
Commission,
I
can
say
that
we
are
ready
to
start
work
–
in
the
words
of
Parliament's
resolution
–
'without
undue
delay'.
Europarl v8
Eines
der
wichtigsten
Ziele
des
jüngsten
strategischen
Wirtschaftsdialogs
zwischen
den
USA
und
China
(der
in
der
Woche
vor
dem
Klimaschutzgesprächen
stattfand)
war
die
Aufnahme
der
Arbeit
im
Rahmen
des
heuer
geschaffenen
„Zehnjahres-Kooperationsabkommens
für
Entwicklung
und
Umwelt“.
Indeed,
one
of
the
main
goals
of
the
most
recent
biannual
meeting
of
the
US/China
Strategic
Economic
Dialogue
(held
the
week
before
the
climate
talks
began)
was
to
begin
work
under
the
“Ten
Year
Energy
and
Environment
Cooperation
Framework”
created
earlier
this
year.
News-Commentary v14
Das
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzdokument
muß
vor
Aufnahme
der
Arbeit
erstellt
und
überarbeitet
werden,
wenn
an
den
Arbeitsstätten
wichtige
Änderungen,
Erweiterungen
oder
Umgestaltungen
vorgenommen
werden.
The
safety
and
health
document
must
be
drawn
up
prior
to
the
commencement
of
work
and
be
revised
if
the
workplace
has
undergone
major
changes,
extensions
or
conversions.
JRC-Acquis v3.0
Das
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzdokument
muß
vor
Aufnahme
der
Arbeit
erstellt
und
muß
überarbeitet
werden,
wenn
an
den
Arbeitsstätten
wichtige
Änderungen,
Erweiterungen
oder
Umgestaltungen
vorgenommen
werden.
The
safety
and
health
document
must
be
drawn
up
before
work
starts
and
be
revised
if
the
workplace
has
undergone
major
changes,
extensions
or
conversions.
JRC-Acquis v3.0
Nachtarbeiter
haben
vor
Aufnahme
der
Arbeit
-
und
danach
regelmässig
-
Anspruch
auf
eine
unentgeltliche
Untersuchung
ihres
Gesundheitszustandes
und
müssen,
wenn
sie
gesundheitliche
Schwierigkeiten
haben,
soweit
jeweils
möglich
auf
eine
für
sie
geeignete
Arbeitsstelle
mit
Tagarbeit
versetzt
werden.
Whereas
it
is
important
that
night
workers
should
be
entitled
to
a
free
health
assessment
prior
to
their
assignment
and
thereafter
at
regular
intervals
and
that
whenever
possible
they
should
be
transferred
to
day
work
for
which
they
are
suited
if
they
suffer
from
health
problems;
JRC-Acquis v3.0