Translation of "Aufmerksamkeit finden" in English
Das
ist
etwas,
was
im
Europäischen
Parlament
größere
Aufmerksamkeit
finden
muß.
It
is
a
good
thing
that
this
aspect
is
receiving
more
attention
within
the
European
Parliament.
ment.
EUbookshop v2
Sie
müssen
mehr
Aufmerksamkeit
finden,
und
es
müssen
mutigere
Entscheidungen
getroffen
werden.
The
Commission,
Parliament
and
the
Council
should
jointly
do
everything
in
their
power
to
depict
things
as
they
really
are
and
not
as
represented
by
certain
vested
interests
or
opponents
of
the
policy
of
European
integration.
EUbookshop v2
Zu
Recht
wird
es
große
nationale
und
internationale
Aufmerksamkeit
finden.
It
will
by
right
gain
broad
national
and
international
attention.
ParaCrawl v7.1
Bauernhof
ist
viel
an
Aufmerksamkeit
zu
finden
für:
In
the
farm
is
a
lot
of
attention
is
dedicated
to:
CCAligned v1
In
dem
Bauernhof
ist
viel
an
Aufmerksamkeit
zu
finden
für:
In
the
farm
is
a
lot
of
attention
is
dedicated
to:
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
bei
meinen
Mitarbeitern
ausgesucht
höfliche
Aufmerksamkeit
finden.
You
will
find
with
my
collaborators
a
courteous
attention.
ParaCrawl v7.1
Seine
Tragbarkeit
wird
deshalb
immer
wieder
aufs
Neue
deine
volle
Aufmerksamkeit
finden.
Its
wearability
will
therefore
always
receive
your
full
attention.
ParaCrawl v7.1
Weil
Sie
kleine
Klassen
für
mehr
Aufmerksamkeit
von
Professoren
finden.
Because
you'll
find
small
class
sizes
for
more
attention
from
professors.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
und
spezielle
Punkte,
die
weitere
Aufmerksamkeit
verlangen,
finden
sich
in
den
betreffenden
Länderkapiteln.
Detailed
information
and
specific
points
suggested
for
further
attention
can
be
found
in
the
country
chapters.
TildeMODEL v2018
Aber
zweitens
müssen
diese
europäischen
Aktivitäten
die
Aufmerksamkeit
der
Durchschnittsbürger
finden
und
sie
stärker
einbinden.
But,
second,
these
European
activities
need
to
be
brought
to
the
attention
of,
and
involve
more
closely,
the
average
citizen.
EUbookshop v2
Einzelheiten
und
spezielle
Punkte,
die
weitere
Aufmerksamkeit
verlangen,
finden
sich
in
den
betreffenden
Länderkapiteln
.
Detailed
information
and
specific
points
suggested
for
further
attention
can
be
found
in
the
country
chapters.
ParaCrawl v7.1
Als
Aufmerksamkeit
des
Hauses
finden
Sie
bei
Anreise
ein
Brotzeit
sowie
Getränke
im
Kühlschrank
vor.
For
the
attention
of
the
house
you
will
find
on
arrival
a
snack
and
drinks
in
the
fridge.
ParaCrawl v7.1
Suche
in
allen
Zimmern,
Suche
überall
mit
Aufmerksamkeit
und
finden
Sie
alle
20
Fundsachen.
Search
all
rooms,
search
everywhere
with
attention
and
find
all
20
lost
items.
ParaCrawl v7.1
Als
Aufmerksamkeit
des
Hauses
finden
Sie
bei
Anreise
eine
Brotzeit
sowie
Getränke
im
Kühlschrank
vor.
For
the
attention
of
the
house
you
will
find
on
arrival
a
snack
and
drinks
in
the
fridge.
ParaCrawl v7.1
Diese
Megaveranstaltung,
die
riesige
mediale
Aufmerksamkeit
finden
würde,
könnte
ein
Pilotprojekt
für
vorzeigbare
interregionale
Kooperation
in
wahrhaft
europäischem
Geist
mit
enormer
Symbolwirkung
werden.
This
mega-event,
which
would
attract
enormous
media
attention,
could
be
a
flagship
pilot
project
in
the
realm
of
interregional
cooperation,
a
project
in
the
true
European
spirit
with
an
inestimable
symbolic
value.
Europarl v8
Diese
Länder
müssen
daher
entsprechend
unterstützt
werden
und
besondere
Aufmerksamkeit
finden,
und
zwar
durch
Einrichtung
entsprechender
Strukturen,
bei
denen
die
Umstellung
unter
geringeren
Kostenbelastungen
ermöglicht
wird.
It
is
these
countries
that
have
to
find
adequate
support,
and
to
which
particular
attention
should
be
paid,
with
appropriate
structures
to
handle
the
change
with
a
reduction
in
costs.
Europarl v8
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
in
Zukunft
die
sehr
interessanten
Themen,
die
wir
im
Ausschuß
für
Geschäftsordnung,
Wahlprüfung
und
Fragen
der
Immunität
diskutieren,
die
gebotene
Aufmerksamkeit
aller
Kollegen
finden
würden.
I
would
like
to
think
that
in
future
the
very
interesting
matters
that
we
discuss
in
the
Rules
of
Procedure
Committee
will
attract
the
attention
from
all
colleagues
that
they
deserve.
Europarl v8
Ich
spreche
von
Personen,
die
jede
für
sich
internationale
Autorität
besitzen
und
daher
in
der
Öffentlichkeit
Aufmerksamkeit
finden.
I
am
talking
about
figures
who
each
individually
command
international
authority
and
who
are
therefore
able
to
attract
publicity.
Europarl v8
Zum
einen
soll
für
den
Bereich
der
ländlichen
Entwicklung
wie
auch
in
den
letzten
Jahren
nach
dem
Vorschlag
der
Kommission
die
gesamte
in
der
Finanzplanung
vorgesehene
Summe
verwendet
werden,
und
dieses
Instrument
wird
ja
auch
in
Zukunft
eine
sehr
große
Rolle
spielen
und
sicherlich
innerhalb
der
Mid-Term-Review
der
Agrarreform
besondere
Aufmerksamkeit
finden,
weil
es
notwendig
ist,
mit
Förderungsmaßnahmen
im
ländlichen
Raum
auch
alternative
Erwerbsmöglichkeiten
zu
fördern.
Firstly,
that
used
for
rural
development
is,
as
in
previous
years,
and
in
accordance
with
the
Commission
proposal,
to
be
the
whole
amount
provided
for
in
the
financial
perspective;
this
instrument
will
play
a
very
major
role
in
the
future
and
it
is
certain
to
receive
special
attention
in
the
mid-term
review
of
agricultural
reform,
as
incentives
need
to
be
used
to
promote
alternative
economic
opportunities
in
rural
areas.
Europarl v8
Den
gemeinsamen
Bemühungen
um
eine
gemeinsame
Definition
des
achten
Kriteriums
des
Kodex
über
die
Vereinbarkeit
von
Waffenexporten
mit
dem
technischen
und
ökonomischen
Entwicklungsstand
der
Empfängerländer
muss
mehr
Aufmerksamkeit
finden.
More
attention
must
be
paid
to
the
attempts
to
establish
a
common
definition
of
the
eighth
criterion
of
the
code
regarding
compatibility
between
arms
exports
and
the
technical
and
economic
capacity
of
the
country
of
destination.
Europarl v8
In
dem
Bericht
werden
die
zurückliegenden
Entwicklungen
Chinas
wenig
berücksichtigt,
und
es
wird
außer
Acht
gelassen,
dass
bei
weiteren
Fortschritten
zwangsläufig
die
Stellung
der
Minderheiten
sowie
die
Umwelt
mehr
Aufmerksamkeit
finden
werden.
The
report
gives
little
consideration
to
the
developments
that
China
has
undergone
and
overlooks
the
fact
that
any
further
development
will
inevitably
give
more
attention
to
the
position
of
minorities
and
the
environment.
Europarl v8
Eine
gewisse
Aufmerksamkeit
finden
in
diesem
Haushaltsplan
allerdings
die
Forschung,
die
transeuropäischen
Verkehrsnetze,
wie
das
Projekt
Lyon-Turin.
Nevertheless,
this
budget
does
focus
somewhat
on
research
and
on
the
European
transport
networks,
such
as
the
Lyon-Turin
project.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Paul
Lannoye
zeigt
hier
mögliche
und
konstruktive
Wege
auf,
die
mehr
Aufmerksamkeit
finden
sollten.
Mr
Lannoye's
report
identifies
possible
constructive
approaches
which
deserve
to
be
given
greater
attention.
Europarl v8