Translation of "Aufmerksamkeit darauf lenken" in English
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken,
dass
darin
der
Schlüssel
liegt.
I
would
draw
your
attention
to
the
fact
that
therein
lies
the
key.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken.
For
this
reason,
I
would
like
to
ask
you
to
give
your
attention
to
this.
Europarl v8
Ich
vermute,
der
Präsident
möchte
so
wenig
Aufmerksamkeit
wie
möglich
darauf
lenken.
My
bet
is
that
the
President
wants
to
draw
as
little
attention
to
this
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Prozess
wird
Aufmerksamkeit
darauf
lenken.
I
think
that
this
trial
will
draw
attention
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
warum
die
Aufmerksamkeit
darauf
lenken?
I
mean,
why
draw
attention
to
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken...
dass
Ihr
Service
der
Verbesserung
bedarf.
And
I
want
to
tell
you
that
the
service
here
needs
immediate
improvement.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken?
May
I
direct
your
attention
to
this?
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
deine
Aufmerksamkeit
darauf
lenken?
May
I
direct
your
attention
to
this?
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
eure
Aufmerksamkeit
darauf
lenken?
May
I
direct
your
attention
to
this?
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
ein
großer
Fehler
und
wir
sollten
unsere
Aufmerksamkeit
darauf
lenken.
This
is
a
big
flaw
and
should
draw
our
attention.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
nicht
deine
ganze
Aufmerksamkeit
darauf
lenken
was
im
Channel
passiert.
You
are
not
required
to
focus
all
your
attention
to
what
is
happening
in
the
channel
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Ehrlich
gesagt
stört
es
mich
nicht,
ich
möchte
nur
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken.
It
does
not
bother
me
but,
for
honesty's
sake,
I
wanted
to
draw
it
to
your
attention.
Europarl v8
Es
scheint
mir
nur
angemessen,
besonders
zu
dieser
Jahreszeit
die
Aufmerksamkeit
darauf
zu
lenken.
I
think
it
appropriate
to
particularly
draw
attention
to
this
at
this
time
of
year.
Europarl v8
Sollte
es
zu
einem
Datenverstoß
kommen,
muss
das
Gremium
seine
volle
Aufmerksamkeit
darauf
lenken.
If
a
data
breach
should
occur,
the
board
will
need
to
direct
its
full
attention
to
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken,
dass
die
Baumuster
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt
werden!
We
want
to
notify
everyone,
that
we
provide
samples
for
free!
CCAligned v1
Überschriften
werden
unterstrichen
oder
durch
Großbuchstaben
hervorgehoben,
um
sofort
die
Aufmerksamkeit
darauf
zu
lenken.
Headings
are
underlined
or
typed
in
capitals
to
attract
attention.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
leicht
nachgewiesen
werden,
wenn
einige
Wissenschaftler
ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken
wollen.
It
can
be
easily
recorded
if
some
scientist
want
to
put
their
minds
to
it.
ParaCrawl v7.1
Komitees
sollten
die
Aufmerksamkeit
darauf
lenken
die
verfügbare
revolutionäre
Literatur
unter
den
Kadern
zu
verteilen.
Committees
should
pay
attention
to
distributing
the
available
revolutionary
literature
among
the
cadres.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
die
Aufmerksamkeit
darauf
zu
lenken
und
lassen
die
Menschen
die
Wahrheit
wissen.
We
are
trying
to
draw
attention
to
this
and
let
people
know
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nur
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken,
dass
nach
meiner
Überzeugung
die
Ölpreise
weiter
steigen
werden.
I
would
simply
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that
I
am
convinced
that
the
price
of
oil
is
going
to
continue
to
rise.
Europarl v8
Weil
es
jedoch
aktuell
ist
und
Menschenleben
auf
dem
Spiel
stehen,
fühle
ich
mich
veranlasst,
ihre
Aufmerksamkeit
darauf
zu
lenken.
However,
because
it
is
topical
and
because
human
lives
are
at
stake,
I
feel
obliged
to
call
your
attention
to
it.
Europarl v8
Was
die
östliche
Dimension
angeht,
so
möchte
ich
besondere
Aufmerksamkeit
darauf
lenken,
was
als
festgefahrener
Konflikt
bekannt
ist,
auf
die
Lage
in
der
Republik
Moldau
und
insbesondere
auf
die
Lage
in
Transnistrien
und
in
Berg-Karabach
und
ich
möchte
auch
ein
paar
Worte
über
die
Lage
in
Abchasien
und
in
Südossetien
verlieren,
vor
zwar
allem
deshalb,
weil
ich
der
ständige
Berichterstatter
für
das
Europäische
Parlament
für
Georgien
bin.
As
for
the
Eastern
Dimension,
I
would
like
to
draw
particular
attention
to
what
are
known
as
frozen
conflicts,
to
the
situation
in
Moldova
and,
in
particular,
to
the
situation
in
Transnistria
and
in
Nagorno-Karabakh,
and
I
would
also
like
to
say
a
few
words
-
particularly
as
I
am
the
standing
rapporteur
to
the
European
Parliament
for
Georgia
-
about
the
situation
in
Abkhazia
and
in
South
Ossetia.
Europarl v8
Im
übrigen
möchte
ich
insbesondere
bezüglich
Guayana
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken
-
und
ich
weiß,
daß
der
Ausschuß
für
Fischerei
mich
da
sehr
gut
verstehen
wird,
denn
dieser
Ausschuß
ist
dynamisch
und
gleichzeitig
offen
-
daß
verschiedene
Ansätze
in
Betracht
zu
ziehen
sind.
Furthermore,
with
regard
to
Guiana
in
particular,
I
would
like
to
draw
your
attention
-
and
I
know
that
the
Committee
on
Fisheries
will
understand
me
entirely,
because
it
is
an
open
and
dynamic
Committee
-
to
the
need
to
consider
different
approaches.
Europarl v8