Translation of "Ihre aufmerksamkeit lenken" in English
Genau
darauf
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
lenken.
It
is
this
to
which
I
would
like
to
draw
your
attention.
Europarl v8
Aber
auf
zwei
Punkte,
Herr
Kommissar,
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
lenken.
But
there
are
two
points
to
which
I
would
like
to
draw
your
attention,
Commissioner.
Europarl v8
Auf
drei
Probleme
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
lenken:
There
are
three
problems
I
would
like
to
draw
your
attention
to:
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken,
dass
darin
der
Schlüssel
liegt.
I
would
draw
your
attention
to
the
fact
that
therein
lies
the
key.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken.
For
this
reason,
I
would
like
to
ask
you
to
give
your
attention
to
this.
Europarl v8
Darauf
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
lenken.
I
should
like
to
draw
your
attention
to
this.
Europarl v8
Dadurch
kann
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
das
lenken,
was
Sie
sehen
sollen.
So
I
can
use
that
to
direct
your
attention
to
where
I
want
you
to
see.
TED2020 v1
Auch
darauf
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
lenken.
So
I
draw
your
attention
to
that
point
too.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
Folgendes
lenken:
What
I
want
to
direct
your
attention
to
is
this.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken?
May
I
direct
your
attention
to
this?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
appellieren
an
alle
gutherzigen
Menschen
weltweit,
ihre
Aufmerksamkeit
darauf
zu
lenken.
We
appeal
to
kind-hearted
people
around
the
world
to
show
their
concern.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
werde
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
später
lenken.
I
will
draw
your
attention
to
these
results
later.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
ihre
Aufmerksamkeit
auf
uns
lenken.
We'll
try
to
keep
their
attention
focused
on
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
nun
zum
Schluss,
indem
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
Kroatien
lenken
möchte.
I
will
end
by
drawing
your
attention
to
Croatia.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
noch
etwas
Wichtiges,
auf
das
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
gerne
lenken
möchte.
But
there
is
a
wider
question
as
well
to
which
I
would
draw
your
attention.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt
stört
es
mich
nicht,
ich
möchte
nur
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken.
It
does
not
bother
me
but,
for
honesty's
sake,
I
wanted
to
draw
it
to
your
attention.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
Aspekte
lenken,
die
hier
noch
nicht
erörtert
worden
sind.
I
would
like
to
draw
your
attention
to
issues
that
have
not
been
discussed
here.
Europarl v8
Aber
vielleicht
gibt
es
wichtigere
Fragen,
auf
die
wir
Ihre
Aufmerksamkeit
lenken
sollten.
However,
there
are
more
serious
points
which
we
should
perhaps
draw
to
your
attention.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
diejenigen
lenken,
die
unsere
Zukunft
bedeuten:
die
Kinder.
In
conclusion,
I
would
like
to
focus
your
attention
on
those
who
are
the
future:
children.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
werde
ihre
Aufmerksamkeit
hierher
lenken,
wenn
ich
kein
Treffen
mit
Agent
McNally
bekomme.
But
I
will
draw
their
attention
over
here
if
I
don't
get
an
audience
with
Agent
McNally.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihre
Aufmerksamkeit
lenken,
dass
beim
Kauf
einer
Programmmittel
nicht
zurückgegeben
werden!
We
would
like
to
draw
your
attention,
that
when
you
purchase
a
programme
funds
are
not
returned!
CCAligned v1
Es
verfügt
über
ein
antikes
hölzernes
Gehäuse-Design,
das
wirklich
glatt
ist
Ihre
Aufmerksamkeit
zu
lenken.
It
has
an
antique
wooden
case
design
which
is
really
sleek
to
draw
your
attention.
ParaCrawl v7.1
Laut
StackExchange
können
weiße
Bereiche
ihre
Aufmerksamkeit
genau
dahin
lenken,
wo
Du
sie
gern
hättest.
According
to
StackExchange,
white
space
can
draw
their
focus
exactly
where
you
want
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
leicht
nachgewiesen
werden,
wenn
einige
Wissenschaftler
ihre
Aufmerksamkeit
darauf
lenken
wollen.
It
can
be
easily
recorded
if
some
scientist
want
to
put
their
minds
to
it.
ParaCrawl v7.1