Translation of "Ihre aufmerksamkeit lenken" in English

Genau darauf möchte ich Ihre Aufmerksamkeit lenken.
It is this to which I would like to draw your attention.
Europarl v8

Aber auf zwei Punkte, Herr Kommissar, möchte ich Ihre Aufmerksamkeit lenken.
But there are two points to which I would like to draw your attention, Commissioner.
Europarl v8

Auf drei Probleme möchte ich Ihre Aufmerksamkeit lenken:
There are three problems I would like to draw your attention to:
Europarl v8

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken, dass darin der Schlüssel liegt.
I would draw your attention to the fact that therein lies the key.
Europarl v8

Aus diesen Gründen möchte ich Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken.
For this reason, I would like to ask you to give your attention to this.
Europarl v8

Darauf möchte ich Ihre Aufmerksamkeit lenken.
I should like to draw your attention to this.
Europarl v8

Dadurch kann ich Ihre Aufmerksamkeit auf das lenken, was Sie sehen sollen.
So I can use that to direct your attention to where I want you to see.
TED2020 v1

Auch darauf möchte ich Ihre Aufmerksamkeit lenken.
So I draw your attention to that point too.
Europarl v8

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf Folgendes lenken:
What I want to direct your attention to is this.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken?
May I direct your attention to this?
Tatoeba v2021-03-10

Wir appellieren an alle gutherzigen Menschen weltweit, ihre Aufmerksamkeit darauf zu lenken.
We appeal to kind-hearted people around the world to show their concern.
ParaCrawl v7.1

Auf diese werde ich Ihre Aufmerksamkeit später lenken.
I will draw your attention to these results later.
ParaCrawl v7.1

Wir werden ihre Aufmerksamkeit auf uns lenken.
We'll try to keep their attention focused on us.
ParaCrawl v7.1

Ich komme nun zum Schluss, indem ich Ihre Aufmerksamkeit auf Kroatien lenken möchte.
I will end by drawing your attention to Croatia.
Europarl v8

Es gibt jedoch noch etwas Wichtiges, auf das ich Ihre Aufmerksamkeit gerne lenken möchte.
But there is a wider question as well to which I would draw your attention.
Europarl v8

Ehrlich gesagt stört es mich nicht, ich möchte nur Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken.
It does not bother me but, for honesty's sake, I wanted to draw it to your attention.
Europarl v8

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf Aspekte lenken, die hier noch nicht erörtert worden sind.
I would like to draw your attention to issues that have not been discussed here.
Europarl v8

Aber vielleicht gibt es wichtigere Fragen, auf die wir Ihre Aufmerksamkeit lenken sollten.
However, there are more serious points which we should perhaps draw to your attention.
Europarl v8

Abschließend möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf diejenigen lenken, die unsere Zukunft bedeuten: die Kinder.
In conclusion, I would like to focus your attention on those who are the future: children.
TildeMODEL v2018

Aber ich werde ihre Aufmerksamkeit hierher lenken, wenn ich kein Treffen mit Agent McNally bekomme.
But I will draw their attention over here if I don't get an audience with Agent McNally.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihre Aufmerksamkeit lenken, dass beim Kauf einer Programmmittel nicht zurückgegeben werden!
We would like to draw your attention, that when you purchase a programme funds are not returned!
CCAligned v1

Es verfügt über ein antikes hölzernes Gehäuse-Design, das wirklich glatt ist Ihre Aufmerksamkeit zu lenken.
It has an antique wooden case design which is really sleek to draw your attention.
ParaCrawl v7.1

Laut StackExchange können weiße Bereiche ihre Aufmerksamkeit genau dahin lenken, wo Du sie gern hättest.
According to StackExchange, white space can draw their focus exactly where you want it.
ParaCrawl v7.1

Sie kann leicht nachgewiesen werden, wenn einige Wissenschaftler ihre Aufmerksamkeit darauf lenken wollen.
It can be easily recorded if some scientist want to put their minds to it.
ParaCrawl v7.1