Übersetzung für "Aufmerksamkeit darauf lenken" in Englisch

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken, dass darin der Schlüssel liegt.
I would draw your attention to the fact that therein lies the key.
Europarl v8

Aus diesen Gründen möchte ich Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken.
For this reason, I would like to ask you to give your attention to this.
Europarl v8

Ich vermute, der Präsident möchte so wenig Aufmerksamkeit wie möglich darauf lenken.
My bet is that the President wants to draw as little attention to this as possible.
OpenSubtitles v2018

Dieser Prozess wird Aufmerksamkeit darauf lenken.
I think that this trial will draw attention to it.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, warum die Aufmerksamkeit darauf lenken?
I mean, why draw attention to it?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken... dass Ihr Service der Verbesserung bedarf.
And I want to tell you that the service here needs immediate improvement.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken?
May I direct your attention to this?
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich deine Aufmerksamkeit darauf lenken?
May I direct your attention to this?
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich eure Aufmerksamkeit darauf lenken?
May I direct your attention to this?
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist ein großer Fehler und wir sollten unsere Aufmerksamkeit darauf lenken.
This is a big flaw and should draw our attention.
ParaCrawl v7.1

Du musst nicht deine ganze Aufmerksamkeit darauf lenken was im Channel passiert.
You are not required to focus all your attention to what is happening in the channel all the time.
ParaCrawl v7.1

Ehrlich gesagt stört es mich nicht, ich möchte nur Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken.
It does not bother me but, for honesty's sake, I wanted to draw it to your attention.
Europarl v8

Es scheint mir nur angemessen, besonders zu dieser Jahreszeit die Aufmerksamkeit darauf zu lenken.
I think it appropriate to particularly draw attention to this at this time of year.
Europarl v8

Sollte es zu einem Datenverstoß kommen, muss das Gremium seine volle Aufmerksamkeit darauf lenken.
If a data breach should occur, the board will need to direct its full attention to the crisis.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken, dass die Baumuster kostenlos zur Verfügung gestellt werden!
We want to notify everyone, that we provide samples for free!
CCAligned v1

Überschriften werden unterstrichen oder durch Großbuchstaben hervorgehoben, um sofort die Aufmerksamkeit darauf zu lenken.
Headings are underlined or typed in capitals to attract attention.
ParaCrawl v7.1

Sie kann leicht nachgewiesen werden, wenn einige Wissenschaftler ihre Aufmerksamkeit darauf lenken wollen.
It can be easily recorded if some scientist want to put their minds to it.
ParaCrawl v7.1

Komitees sollten die Aufmerksamkeit darauf lenken die verfügbare revolutionäre Literatur unter den Kadern zu verteilen.
Committees should pay attention to distributing the available revolutionary literature among the cadres.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, die Aufmerksamkeit darauf zu lenken und lassen die Menschen die Wahrheit wissen.
We are trying to draw attention to this and let people know the truth.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nur Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken, dass nach meiner Überzeugung die Ölpreise weiter steigen werden.
I would simply like to draw your attention to the fact that I am convinced that the price of oil is going to continue to rise.
Europarl v8

Weil es jedoch aktuell ist und Menschenleben auf dem Spiel stehen, fühle ich mich veranlasst, ihre Aufmerksamkeit darauf zu lenken.
However, because it is topical and because human lives are at stake, I feel obliged to call your attention to it.
Europarl v8

Was die östliche Dimension angeht, so möchte ich besondere Aufmerksamkeit darauf lenken, was als festgefahrener Konflikt bekannt ist, auf die Lage in der Republik Moldau und insbesondere auf die Lage in Transnistrien und in Berg-Karabach und ich möchte auch ein paar Worte über die Lage in Abchasien und in Südossetien verlieren, vor zwar allem deshalb, weil ich der ständige Berichterstatter für das Europäische Parlament für Georgien bin.
As for the Eastern Dimension, I would like to draw particular attention to what are known as frozen conflicts, to the situation in Moldova and, in particular, to the situation in Transnistria and in Nagorno-Karabakh, and I would also like to say a few words - particularly as I am the standing rapporteur to the European Parliament for Georgia - about the situation in Abkhazia and in South Ossetia.
Europarl v8

Im übrigen möchte ich insbesondere bezüglich Guayana Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken - und ich weiß, daß der Ausschuß für Fischerei mich da sehr gut verstehen wird, denn dieser Ausschuß ist dynamisch und gleichzeitig offen - daß verschiedene Ansätze in Betracht zu ziehen sind.
Furthermore, with regard to Guiana in particular, I would like to draw your attention - and I know that the Committee on Fisheries will understand me entirely, because it is an open and dynamic Committee - to the need to consider different approaches.
Europarl v8