Translation of "Aufmerksames auge" in English

Mütter müssen ein aufmerksames Auge auf halten Kinder während der Siebung.
Mothers must keep a vigilant eye upon children during the screening.
OpenSubtitles v2018

Das LK-Forum hält ein aufmerksames Auge auf allem, was vor sich geht.
The LK forum keeps an observant eye on what goes on.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist es meines Erachtens, wie Herr Linkohr bereits zu Recht angemerkt hat, ausgesprochen wichtig, dass wir ein aufmerksames Auge auf die künftige Finanzielle Vorausschau richten, da davon der Handlungsspielraum nach 2006 sowie nicht zuletzt der Stellenwert von Forschung und Innovation im Haushalt der Europäischen Union abhängen.
First of all, as Mr Linkohr rightly said, I believe that what is very important is that we show that we are keeping a close eye on the next Financial Perspective, because this is what will determine the leeway after 2006 and, not least, the place of research and innovation in the European Union budget.
Europarl v8

Doch auf die hatte der imposante "Summa Rudis", der muskulöse Schiedsrichter, ein stets aufmerksames Auge.
However, the gigantic "Summa Rudis", a muscular referee, constantly kept a keen eye on them.
WMT-News v2019

Und halten ein aufmerksames Auge auf eine Gruppe von Demonstranten, einige davon maskiert, die später zu einem Marsch durch die Altstadt aufbricht.
And they keep a close eye on a group of protestors, some of them masked, who later walk away to march through the streets of the old city. Traffic is temporarily disrupted and weekend shoppers curse.
ParaCrawl v7.1

Ein aufmerksames Auge wird hier und da einige Wasserblasen erkennen, auch auf den Walzen in einer hellgelben Farbe.
An attentive eye will spot some bubbles here and there, and also on the reels which sport a light yellow colour.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können selbst kleine Kinder die beglückende Erfahrung machen, ein Lama ganz eigenständig zu führen – wobei Denise oder Dieter natürlich immer ein aufmerksames Auge auf die Tiere und ihre kleinen Begleiter haben.
Even small children can thus enjoy the experience of leading a llama on their own – with Denise or Dieter always keeping a watchful eye on the animals and their little companions, of course.
ParaCrawl v7.1

Antwort: Ich hatte immer ein aufmerksames Auge auf ihre Tourdaten und Promo-Termine, um zu sehen, ob da interessante Orte oder Ereignisse für das Buch dabei sind.
A: I always kept a close eye on their touring and promo schedule to see if there were places or events of interest for the book.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungen in Rußland wird die Kommission aufmerksam im Auge behalten.
The Commission will keep a close eye on developments in Russia.
Europarl v8

Wenn der Mond aufgeht, kann das aufmerksame Auge eine subtile Veredelung erkennen.
When the moon appears, the attentive eye will notice its subtle finishes.
ParaCrawl v7.1

Man sollte verstehen, wie aufmerksam das Auge die Struktur der Pflanzen ergründen muss.
And it should be understood how assiduously the eye must fathom the structure of the plants.
ParaCrawl v7.1

Von nun an wird in den Kellern der Käse an dem aufmerksamen Auge unserer Affineurs betrauten.
From now on, it is in the cellars that the cheeses are cured, under the attentive eye of our refiners.
CCAligned v1