Translation of "Auge" in English

Glauben Sie mir, dass wir die Situation im Auge behalten werden.
So please trust me that we will continue to keep an eye on the situation.
Europarl v8

Wir müssen dabei die Ziele 5a und 5b im Auge haben.
We need to look at Objectives 5(a) and 5(b).
Europarl v8

Wir haben wirklich keinen Grund, in diesem Fall ein Auge zuzudrücken.
We really have no reason to turn a blind eye in this case.
Europarl v8

Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
One crow does not peck the other's eyes out.
Europarl v8

Insbesondere der Vereinfachungsgesichtspunkt ist einer, den wir im Auge behalten wollen.
We particularly want to keep an eye on the simplification side.
Europarl v8

Werden Sie auch darauf ein Auge haben?
Will you look at that issue as well?
Europarl v8

Die Entwicklungen in Rußland wird die Kommission aufmerksam im Auge behalten.
The Commission will keep a close eye on developments in Russia.
Europarl v8

Ich werde aber ein Auge zudrücken und diese namentliche Abstimmung dennoch durchführen lassen.
But I shall turn a blind eye, and we will take this roll-call vote all the same.
Europarl v8