Translation of "Auge" in English
Glauben
Sie
mir,
dass
wir
die
Situation
im
Auge
behalten
werden.
So
please
trust
me
that
we
will
continue
to
keep
an
eye
on
the
situation.
Europarl v8
Wir
müssen
dabei
die
Ziele
5a
und
5b
im
Auge
haben.
We
need
to
look
at
Objectives
5(a)
and
5(b).
Europarl v8
Wir
haben
wirklich
keinen
Grund,
in
diesem
Fall
ein
Auge
zuzudrücken.
We
really
have
no
reason
to
turn
a
blind
eye
in
this
case.
Europarl v8
Eine
Krähe
hackt
der
anderen
kein
Auge
aus.
One
crow
does
not
peck
the
other's
eyes
out.
Europarl v8
Insbesondere
der
Vereinfachungsgesichtspunkt
ist
einer,
den
wir
im
Auge
behalten
wollen.
We
particularly
want
to
keep
an
eye
on
the
simplification
side.
Europarl v8
Werden
Sie
auch
darauf
ein
Auge
haben?
Will
you
look
at
that
issue
as
well?
Europarl v8
Die
Entwicklungen
in
Rußland
wird
die
Kommission
aufmerksam
im
Auge
behalten.
The
Commission
will
keep
a
close
eye
on
developments
in
Russia.
Europarl v8
Ich
werde
aber
ein
Auge
zudrücken
und
diese
namentliche
Abstimmung
dennoch
durchführen
lassen.
But
I
shall
turn
a
blind
eye,
and
we
will
take
this
roll-call
vote
all
the
same.
Europarl v8