Translation of "Aufmerksam" in English
Ich
möchte
Sie
auf
drei
Aspekte
aufmerksam
machen:
I
would
like
to
draw
your
attention
to
three
aspects:
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
aufmerksam
zuhören.
I
think
we
are
listening
carefully.
Europarl v8
Ich
habe
dieses
Dokument
sehr
aufmerksam
gelesen.
I
have
read
this
document
very
carefully.
Europarl v8
Die
EU
hat
diese
Entwicklung
aufmerksam
zu
verfolgen.
The
EU
has
to
monitor
that
very
closely.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
werte
Fraktionsvorsitzende,
bitte
hören
Sie
aufmerksam
zu.
Ladies
and
gentlemen,
Chairs,
please
listen
carefully.
Europarl v8
Ich
habe
sehr
aufmerksam
zugehört,
was
Sie
zu
sagen
hatten.
I
listened
very
attentively
to
what
you
had
to
say.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zunächst
sagen,
daß
ich
sehr
aufmerksam
zugehört
habe.
Firstly,
let
me
say
that
I
have
listened
very
attentively.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
diese
Botschaften
vom
amtierenden
Ratspräsidenten
aufmerksam
entgegengenommen
wurden.
I
hope
these
messages
will
have
been
received
carefully
by
the
President-in-Office.
Europarl v8
Von
der
Union
wird
die
Situation
in
Tschetschenien
aufmerksam
verfolgt.
The
Union
is
monitoring
closely
the
situation
in
Chechnya.
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
laufenden
Erfahrungen
in
den
Mitgliedsstaaten
aufmerksam
zu
verfolgen.
The
Commission
intends
monitoring
closely
the
experiments
under
way
in
the
Member
States.
Europarl v8
Erstens
wurden
die
Wahlen
vom
Mai
1996
von
einer
ESSE-Mission
aufmerksam
überwacht.
To
start
with,
those
wretched
elections
of
May
996
were
carefully
monitored
by
an
OSCE
mission.
Europarl v8
Es
ist
gut,
daß
wir
hier
im
Parlament
darauf
aufmerksam
machen.
It
is
right
for
us
here
in
this
House
to
draw
attention
to
it.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
diesen
Bereich
aufmerksam
prüfen
wird.
I
hope
that
the
Commission
will
examine
this
area
carefully.
Europarl v8
Es
gibt
hier
eine
Abweichungstendenz
auf
die
ich
Sie
aufmerksam
mache.
I
draw
your
attention
to
this
deviation.
Europarl v8
Bereits
1990
hat
das
Europäische
Parlament
auf
die
BSE-Problematik
aufmerksam
gemacht.
The
EP
drew
attention
to
the
BSE
problem
as
early
as
1990.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Sie
noch
auf
eines
aufmerksam
machen.
Mr
President,
I
should
also
like
to
draw
your
attention
to
another
matter.
Europarl v8