Translation of "Aufgrund neuer erkenntnisse" in English
Aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
wird
die
maximale
Trocknungstemperatur
auf
65
°C
angehoben.
The
maximum
drying
temperature
shall
be
raised
to
65
°C
as
a
result
of
new
scientific
information.
DGT v2019
Außerdem
soll
das
Gesundheitsschutzniveau
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
verbessert
wer
den.
To
be
recognised
the
European
party
would
be
obliged
to
deposit
its
statute
with
the
European
Parliament,
but
funding
would
go
to
both
pro
and
antifederalist
parties,
although
ad
hoc
groupings
put
together
just
to
qualify
for
financial
support
would
be
excluded.
EUbookshop v2
Diese
wurden
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
2012
beispielsweise
für
Kampfer
und
Siliciumcarbid
gestrichen.
Some
substances
were
removed
in
2012
due
to
new
information,
for
example
camphor
and
silicon
carbide.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schätzungen
können
sich
aufgrund
neuer
Informationen
und
Erkenntnisse
ändern.
These
estimates
may
change
on
the
basis
of
new
information
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderungen
betreffen
Übertragungsfehler,
Überarbeitungen
aufgrund
neuer
wissenschaftlich-technischer
Erkenntnisse
sowie
Berichtigungen.
These
changes
concern
transmission
errors,
revisions
to
reflect
new
scientific
and
technical
knowledge
and
corrections.
ParaCrawl v7.1
Der
gesunde,
unfallfreie
Arbeitsplatz
wird
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
neu
definiert.
The
healthy,
accident-free
workspace
is
an
issue
that
is
being
redefined
by
new
facts.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
neuer
Erkenntnisse
wurde
das
Reinigungsverfahren
für
Eisensilikat-Granulat
von
A
zu
B
geändert.
Due
to
new
findings,
the
cleaning
regime
for
Iron
silicate
granules
has
been
changed
from
A
to
B.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Anwendungen
im
industriellen
Umfang
ergeben
sich
aufgrund
grundsätzlich
neuer
Erkenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
Cellulose.
High
performance
applications
on
industrial
scale
result
from
novel
groundbreaking
insights
in
the
cellulose
field.
ParaCrawl v7.1
Untersuchungsverfahren
entwickeln
sich
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
und
technischer
Fortschritte
in
der
Analysetechnik
schnell
weiter.
New
knowledge
and
technical
advances
in
the
field
of
analysis
technology
have
spurred
rapid
change
in
investigation
methods.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
meine
Damen
und
Herren:
Österreich
hat
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
das
Inverkehrbringen
des
gegenständlichen
Produkts
vorläufig
verboten.
As
always,
ladies
and
gentlemen,
Austria
has
provisionally
banned
the
marketing
of
the
product
in
question,
following
new
scientific
findings.
Europarl v8
Da
jedoch
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
insbesondere
die
Fragen
der
möglichen
Übertragung
einer
Antibiotika-Resistenz,
aber
auch
das
Problem
der
möglichen
Resistenzentwicklung
gegen
das
BT-Toxin
noch
nicht
abschließend
geklärt
sind
und
zum
sicheren
Abschluß
dieser
Risiken
noch
weitere
wissenschaftliche
Untersuchungen
notwendig
sind,
hat
Österreich
dieses
Verbot
ausgesprochen.
But
the
fact
is
that
because,
on
the
basis
of
the
new
scientific
findings,
there
are
two
issues
in
particular
that
have
not
yet
been
finally
cleared
up,
namely
the
question
of
the
possible
transmission
of
resistance
to
antibiotics
and
also
the
problem
of
the
possible
development
of
resistance
to
the
BT
toxin,
and
because
further
scientific
investigations
will
be
necessary
in
order
to
come
to
a
definite
conclusion
regarding
these
risks,
Austria
has
imposed
this
ban.
Europarl v8
Auch
die
WHO
hat
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
auf
dieses
Problem
der
Höchstbelastung
für
die
Menschen
hingewiesen
und
ihre
Werte
herabgesetzt.
Following
new
scientific
findings,
the
WHO
has
also
drawn
attention
to
this
problem
of
the
maximum
permissible
level
for
humans
and
reduced
its
limit
values.
Europarl v8
Aufgrund
neuer
Erkenntnisse
zur
Risikobewertung
solcher
Stoffe
sollten
einige
Monomere,
die
auf
einzelstaatlicher
Ebene
vorläufig
zugelassen
sind,
sowie
neue
Monomere
in
das
Gemeinschaftsverzeichnis
zugelassener
Stoffe
in
dieser
Richtlinie
aufgenommen
werden.
On
the
basis
of
new
information
related
to
the
risk
assessment
of
such
substances,
certain
monomers
provisionally
admitted
at
national
level
as
well
as
new
monomers
should
be
included
in
the
Community
list
of
permitted
substances
in
that
Directive.
DGT v2019
Entscheidungen
für
diese
oder
jene
Variante
werden,
wenn
sie
auf
seriösen
und
eingehenden
Studien
und
Bewertungen
basieren,
bei
jedermann
auf
Verständnis
stoßen,
so
daß
auch
Korrekturen
an
unserem
Energiemanagement
möglich
sind,
wenn
sie
sich
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
als
notwendig
erweisen.
By
means
of
serious
and
comprehensive
studies
and
evaluations,
everyone
will
be
able
to
appreciate
whether
a
given
choice
is
appropriate,
making
it
possible
to
make
any
operational
changes
necessitated
in
the
light
of
the
assessment
of
current
knowledge.
Europarl v8
Aufgrund
neuer
Erkenntnisse
darüber,
ob
die
Einhaltung
der
Höchstgehalte
bei
bestimmten
im
Wasser
lebenden
Tierarten
möglich
ist,
müssen
die
einschlägigen
Bestimmungen
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
466/2001
hinsichtlich
dieser
Kontaminanten
in
bestimmten
Lebensmitteln
überprüft
werden.
On
the
basis
of
new
information
on
the
achievability
of
maximum
levels
in
certain
aquatic
species
it
is
necessary
to
revise
the
relevant
provisions
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
466/2001
for
these
contaminants
in
certain
foods.
DGT v2019
Es
gibt
einige
Beispiele
natürlicher
Phänomene,
die
sich
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
als
unerwartete
Energiequellen
entpuppen
könnten.
There
are
several
examples
of
the
kind
of
phenomena
that,
with
the
benefit
of
new
insight,
could
lead
to
unexpected
energy
sources.
News-Commentary v14
Aufgrund
neuer
Erkenntnisse
sollten
einige
Monomere,
die
auf
nationaler
Ebene
vorläufig
zugelassen
sind,
sowie
neue
Monomere
in
das
Gemeinschaftsverzeichnis
zugelassener
Stoffe
in
der
Richtlinie
2002/72/EG
aufgenommen
werden.
On
the
basis
of
new
information,
certain
monomers
provisionally
admitted
at
national
level
as
well
as
new
monomers
should
be
included
in
the
Community
list
of
permitted
substances
in
that
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Sollte
sich
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
herausstellen,
daß
die
Verwendung
von
Extraktionslösungsmitteln,
die
Gegenstand
dieser
Richtlinie
sind,
eine
Gefährdung
der
Gesundheit
darstellt,
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
sein,
die
Verwendung
dieser
Stoffe
einstweilen
zu
untersagen
oder
einzuschränken
oder
die
vorgesehenen
Hoechstwerte
solange
herabzusetzen,
wie
eine
gemeinschaftliche
Regelung
noch
aussteht.
Whereas,
should
the
use
of
an
extraction
solvent
provided
for
in
this
Directive
appear
to
constitute
a
health
risk
as
a
result
of
new
information,
Member
States
should
be
able
to
suspend
or
limit
such
use,
or
to
reduce
existing
limits,
pending
a
decision
at
Community
level;
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
können
internationale
oder
nationale
Klassifizierungssysteme
(WHO,
NIH
usw.)
sowie
ihre
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
und
technischer
Fortschritte
aktualisierten
Fassungen
berücksichtigt
werden.
International
or
national
classification
schemes
(e.g.
WHO,
NIH,
etc.)
and
their
revisions
due
to
new
scientific
knowledge
and
technical
progress
may
also
be
considered.
TildeMODEL v2018
Doch
muss
darüber
hinaus
auch
eine
Ad-hoc-Überprüfung
und
-Aktualisierung
sichergestellt
sein,
falls
sich
dies
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
des
Aufsichtskollegiums
als
notwendig
erweist
oder
vom
Abwicklungskollegium
selbst
für
erforderlich
gehalten
wird.
There
is
however
a
need
to
ensure
that
group
resolution
plans
are
also
reviewed
and
updated
on
an
ad
hoc
basis,
if
such
a
need
arises
either
due
to
information
received
by
the
supervisory
college
or
on
the
resolution
college's
own
initiative.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
von
Informationen
über
die
Herstellung
und
die
Vermarktung
oder
aufgrund
neuer
Erkenntnisse,
beispielsweise
über
toxikologische
oder
physikalisch-chemische
Eigenschaften,
könnte
eine
Änderung
derzeitiger
Bestimmungen,
unter
anderen
der
Mengenkriterien
und
der
Informationsanforderungen,
notwendig
werden.
Based
on
information
regarding
production
and
marketing,
or
new
knowledge,
for
instance
regarding
toxicological
or
physical-chemical
properties,
current
provisions,
including
quantitative
triggers
and
information
requirements
may
have
to
be
modified.
TildeMODEL v2018
Ein
dritter
Absatz
sieht
vor,
dass
die
Kommission
prüft,
ob
die
Liste
verbotener
Stoffe
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
und
unter
Berücksichtigung
des
Vorsorgeprinzips
angepasst
werden
muss.
A
third
paragraph
requires
the
Commission
to
study
the
need
to
adapt
the
list
of
prohibited
substances
on
the
basis
of
scientific
evidence
and
taking
the
precautionary
principle
into
account.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
nicht
auszuschließen,
dass
sich
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
und
dank
des
technischen
Fortschritts
auch
das,
was
sich
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
eignet
und
heutzutage
nicht
zu
Nebenprodukten
weiterverarbeitet
werden
kann,
in
Zukunft
nutzen
lässt.
However,
as
knowledge
and
technology
advance,
it
may
be
possible
to
use
items
which
are
not
currently
edible
and
cannot
be
processed
into
by-products.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
708/2007
des
Rates
werden
die
Einführung
und
Umsiedlung
zur
Verwendung
in
„geschlossenen
Aquakulturanlagen“
in
Zukunft
möglicherweise
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
oder
Gutachten
von
der
Genehmigungspflicht
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
ausgenommen
werden.
According
to
Article
2(7)
of
Council
Regulation
708/2007,
introductions
and
translocations
for
use
in
'close
aquaculture
facilities'
may
at
a
future
date
be
exempted
from
the
permit
requirement
of
Chapter
III
of
the
Regulation,
based
on
new
scientific
information
and
advice.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Verordnung
wird
die
Einführung
und
Umsiedlung
zur
Verwendung
in
„geschlossenen
Aquakulturanlagen“
in
Zukunft
möglicherweise
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
oder
Gutachten
von
der
Genehmigungspflicht
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
ausgenommen
werden.
It
provides
in
its
Article
2(7)
that
introductions
and
translocations
for
use
in
closed
aquaculture
facilities
may
at
a
future
date
be
exempted
from
the
permit
requirement
of
Chapter
III
of
that
Regulation,
based
on
new
scientific
information
and
advice.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
2
Absatz
7
wird
die
Einführung
und
Umsiedlung
zur
Verwendung
in
„geschlossenen
Aquakulturanlagen“
in
Zukunft
möglicherweise
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
oder
Gutachten
von
der
Genehmigungspflicht
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
ausgenommen
werden.
According
to
its
Article
2(7),
introductions
and
translocations
for
use
in
'closed
aquaculture
facilities'
may
at
a
future
date
be
exempted
from
the
permit
requirement
of
Chapter
III
of
the
Regulation,
based
on
new
scientific
information
and
advice.
TildeMODEL v2018