Translation of "Neuer" in English
Heute
haben
sogar
die
großen
Mitgliedstaaten
Probleme
bei
der
Finanzierung
neuer
Verteidigungssysteme.
Today,
even
the
large
Member
States
have
trouble
funding
new
defence
systems.
Europarl v8
Bei
der
Verabschiedung
neuer
Bestimmungen
muss
die
ICCAT
diese
Diversität
der
Fangsysteme
berücksichtigen.
When
issuing
the
new
regulations,
ICCAT
must
take
into
account
this
diversity
of
fishing
systems.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
Schaffung
neuer
Einflussbereiche
in
Europa
nicht
zulassen.
We
cannot
permit
the
creation
of
new
spheres
of
influence
in
Europe.
Europarl v8
Schließlich
besteht
der
Bericht
auf
der
vernünftigen
Verwendung
neuer
Technologien.
Finally
the
report
insists
on
the
judicious
use
of
new
technologies.
Europarl v8
Das
neu
gewählte
Europa-Parlament
wird
eine
ganze
Menge
neuer
Möglichkeiten
und
Kompetenzen
haben.
The
newly
elected
European
Parliament
will
have
many
new
powers
and
capabilities.
Europarl v8
Er
betont
die
Bedeutung
der
Einführung
neuer
Maßnahmen
und
der
Bildung
erster
Einrichtungen.
It
highlights
the
importance
of
implementing
the
new
provisions
and
making
the
first
appointments.
Europarl v8
Ein
neuer
Vertrag
für
eine
neue
Epoche
ist
notwendig.
There
is
a
need
for
a
new
Treaty
for
a
new
era.
Europarl v8
Sie
haben
bereits
die
Einführung
zweier
neuer
Kommissare
verkündet.
You
have
already
announced
the
creation
of
two
new
commissioner
posts.
Europarl v8
In
diesem
Umfeld
sind
neue
Produkte
und
die
Schaffung
neuer
Märkte
möglich.
That
is
where
we
can
create
new
products,
new
markets.
Europarl v8
Grundstein
und
Maß
für
die
Wiederherstellung
ist
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze.
The
cornerstone
and
gauge
of
recovery
is
the
creation
of
new
jobs.
Europarl v8
Dies
eröffnet
eine
Menge
neuer
Perspektiven.
This
opens
a
multitude
of
new
perspectives.
Europarl v8
Neuer
Schwung
ist
von
verschiedenen
Seiten
an
die
OSZE
herangetragen
worden.
New
momentum
has
been
provided
for
the
OSCE
from
various
sides.
Europarl v8
Am
20.
März
werden
ein
neuer
Premierminister
und
ein
neues
Parlament
gewählt.
On
20
March,
a
new
prime
minister
and
a
new
parliament
will
be
elected.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Aufnahme
neuer
landwirtschaftlicher
Technologien
unterstützen
und
sie
nicht
verunglimpfen.
We
should
be
encouraging
the
uptake
of
new
farming
technology
and
not
vilifying
it.
Europarl v8
Die
Einführung
neuer
Schulden
wird
das
europäische
Schuldenproblem
verschärfen.
Introducing
new
debts
will
exacerbate
the
European
debt
problem.
Europarl v8
Auch
gratuliere
ich
dem
Bürgerbeauftragten
zu
seinem
Einsatz
neuer
Techniken.
But
I
would
congratulate
the
Ombudsman
on
his
use
of
new
technology.
Europarl v8
Es
ist
daher
nicht
ein
neuer
Gedanke
der
Kommission.
It
is
not,
therefore,
a
new
position
on
the
part
of
the
Commission.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
den
Abschluß
neuer
Abkommen
mit
Mexiko
sind
praktisch
abgeschlossen.
Negotiations
for
new
agreements
with
Mexico
are
almost
completed.
Europarl v8
Ein
neuer
Elan
in
den
Beziehungen
tut
daher
not.
A
new
impetus
to
our
relationship
is
therefore
essential.
Europarl v8
Die
Gründung
neuer
Unternehmen
muß
erleichtert
werden.
It
should
be
made
easier
to
establish
new
companies.
Europarl v8
Es
wurde
eine
Menge
neuer
Übersichten
erstellt.
We
see
a
whole
collection
of
new
listings.
Europarl v8
Die
Verwertung
neuer
Futtermengen
schafft
neue
Probleme
auf
dem
Fleischmarkt
und
neue
Kontrollprobleme.
The
utilization
of
new
feed
quantities
creates
new
problems
on
the
meat
market
and
new
control
problems.
Europarl v8
Durch
die
Schaffung
neuer
Märkte
würden
Landwirte
weniger
abhängig
von
staatlichen
Subventionen.
If
new
markets
can
be
created,
farmers
will
become
less
dependent
on
public
subsidies.
Europarl v8
Wir
sollten
dem
enormen
Potential
neuer
Technologien
gebührend
Rechnung
tragen.
We
should
take
full
account
of
the
great
potential
available
with
the
use
of
new
technologies.
Europarl v8
Ein
neuer
Artikel
1
erläutert
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie.
A
new
Article
1
clarifies
the
directive's
scope.
Europarl v8
In
einigen
Monaten
wird
in
Algerien
ein
neuer
Präsident
gewählt.
In
a
few
months
time,
Algeria
will
elect
a
new
president.
Europarl v8
Die
derzeitige
Definition
neuer
Personenkraftfahrzeuge
deckt
diesen
Fall
bereits
ab.
However,
the
directive's
current
definition
of
new
passenger
cars
already
covers
this
eventuality.
Europarl v8
Um
dies
zu
ändern,
ist
allerdings
ein
neuer
Verhaltenskodex
nicht
ausreichend.
In
order
to
put
things
right
though,
Mr
President,
we
will
need
more
than
a
new
Code
of
Conduct.
Europarl v8
Die
Union
ist
ebenfalls
sehr
besorgt
angesichts
möglicher
neuer
Raketentests.
The
Union
is
also
concerned
about
possible
new
missile
testing.
Europarl v8