Translation of "Neuere erkenntnisse" in English
Diese
typisch
ländliche
Siedlungsform
scheint
sich
durch
neuere
Erkenntnisse
nicht
zu
bestätigen.
Such
an
essentially
rural
type
of
settlement
is
not
suggested
by
recent
research.
WikiMatrix v1
Neuere
Forschungen
erbrachten
Erkenntnisse
in
diesem
lange
Zeit
nur
wenig
beachteten
Forschungsbereich.
Recent
research
has
thrown
new
light
on
this
long-neglected
field.
WikiMatrix v1
Neuere
Erkenntnisse
führten
in
letzter
Zeit
zu
einem
besseren
Verständnis
praxisrelevanter
kosmetischer
Emulsionen.
More
recent
findings
have
recently
led
to
a
better
understanding
of
cosmetic
emulsions
which
are
of
relevance
in
practice.
EuroPat v2
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
man
mir
neuere
Erkenntnisse
zukommen
lassen
könnte.
I
would
be
very
pleased,
if
someone
could
provide
me
with
some
more
actual
data.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lässt
diese
Sichtweise
zwei
neuere
Erkenntnisse
außer
Acht.
Yet
this
view
ignores
two
more
recent
historical
insights.
ParaCrawl v7.1
Neuere
wissenschaftliche
Erkenntnisse
lassen
darauf
schließen,
daß
die
öffentliche
Gesundheit
dadurch
beeinträchtigt
wird.
There
is
new
scientific
evidence
to
suggest
that
public
health
is
much
affected
by
this.
Europarl v8
Neuere
Erkenntnisse
zeigen
jedoch,
daß
weniger
die
Beschäftigungsbedingungen
als
vielmehr
der
Wohnsitz
ausschlaggebend
ist.
But
new
cases
are
evident
where
the
place
of
residence
rather
than
employment
conditions
seems
to
be
the
stimulus.
EUbookshop v2
Neuere
biochemische
Erkenntnisse
haben
wesentlich
zur
Aufklärung
von
Störungen
des
Fett-
und
Lipoproteinstoffwechsels
beigetragen.
Recent
biochemical
knowledge
has
contributed
substantially
to
the
elucidation
of
disturbances
of
the
fat
and
protein
metabolism.
EuroPat v2
Neuere
Erkenntnisse
eröffnen
Hinweise
auf
die
antiviralen
Eigenschaften
dieses
Vitalpilzes
unter
anderem
bei
Hepatitis
.
Indications
of
the
antiviral
properties
of
this
medicinal
mushroom
in
hepatitis,
among
other
things
open
up
new
concomitant
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
werden
neuere
Erkenntnisse
und
zusätzliche
Handschriften,
die
Hils
noch
nicht
bekannt
waren.
It
is
complemented
by
recent
insight
and
additional
manuscripts
that
were
unknown
to
Hils
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
neuere
Erkenntnisse
zu
diesem
Verhalten
haben,
wird
diese
Tech
Info
aktualisiert.
As
soon
as
we
have
new
ideas
about
this
missing
feature,
we
will
update
this
tech
info
for
you.
CCAligned v1
Es
ist
möglich,
dass
neuere
Erkenntnisse
noch
nicht
in
einer
Krankheitsbeschreibung
berücksichtigt
sind.
It
is
possible
that
discoveries
have
been
made
since
the
last
update
and
have
not
yet
been
incorporated.
ParaCrawl v7.1
Der
Philosoph
Max
Bense
erweitert
Birkhoffs
Modell
um
neuere
Erkenntnisse
aus
Informationstheorie,
Semiotik
und
Philosophie.
The
philosopher
Max
Bense
expanded
Birkhoff's
model
to
include
new
findings
from
the
fields
of
information
theory,
semiotics,
and
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Neuere
Erkenntnisse
schlägt
auch
anormale
Wundheilung
in
der
Lunge
als
Mechanismus
für
die
Fibrose.
Recent
evidence
also
suggests
abnormal
wound
healing
in
the
lung
as
a
mechanism
for
fibrosis.
ParaCrawl v7.1
Neuere
wissenschaftliche
Erkenntnisse
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(ICES)
deuten
darauf
hin,
dass
Sofortmaßnahmen
zum
Schutz
und
zur
Wiederauffüllung
des
Sardellenbestands
im
ICES-Untergebiet
VIII
erforderlich
sind.
New
scientific
information
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
indicates
that
urgent
measures
are
necessary
for
the
protection
and
recovery
of
the
anchovy
stock
in
ICES
Sub-area
VIII.
DGT v2019
Das
so
erworbene
und
durch
Reproduzierbarkeit
bestätigte
Wissen
-
das
wegen
seiner
Begrenztheit
und
Unvollständigkeit
durch
weitere,
neuere
Erkenntnisse
ergänzt,
erweitert
oder
verfeinert
werden
kann
-
findet
dann
Eingang
in
die
Lehrbücher
und
ist
Ausgangsbasis
für
weitere,
darauf
aufbauende
Forschung.
The
knowledge
thus
acquired
and
confirmed
by
reproducibility
-
which,
because
it
has
its
limits
and
is
incomplete,
may
be
supplemented,
broadened
or
refined
by
further
new
findings
-
then
finds
its
way
into
the
text
books
and
becomes
the
basis
for
further
research.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
wichtig,
neuere
Erkenntnisse
zu
dieser
Problematik
zu
analysieren
und
zu
klären,
welche
Konsequenzen
sich
daraus
für
die
Beitrittsländer
ergeben.
Against
this
back
ground,
it
was
important
to
re
view
recent
evidence
on
these
matters
and
to
examine
what
it
all
means
for
Accession
Countries.
EUbookshop v2
Neuere
Erkenntnisse
haben
ergeben,
daß
insbesondere
bei
Bausteinen
mit
dünnen
Stegen
der
Anteil
des
Wärmetransports
durch
die
luftgefüllten
dunklen
Hohlräume
am
gesamten
Wärmetransport
erheblich
ist.
Recent
findings
have
shown
that,
in
particular
in
the
case
of
blocks
with
thin
webs,
the
proportion
of
heat
transfer
by
way
of
the
air-filled
dark
cavities
in
relation
to
the
overall
heat
transfer
is
considerable.
EuroPat v2
Neuere
Erkenntnisse,
die
aufgrund
von
umfangreichen
Berechnungen
gewonnen
wurden,
lassen
jedoch
einen
erheblich
besseren
Wirkungsgrad
bei
Rückbiegung
der
Arbeitswalzen
erwarten.
New
knowledge
based
on
extensive
calculations,
however,
indicates
that
greater
efficacity
is
to
be
achieved
by
bending
the
work
rolls.
EUbookshop v2
Neuere
Erkenntnisse
haben
gezeigt,
daß
es
vorteilhafter
ist,
die
Oxidation
in
der
Vorbehandlungsstufe
nicht
zu
weit
zu
treiben,
so
daß
in
größerem
Umfang
assimilierbare,
d.
h.
als
Nährstoff
für
Bakterien
geeignete
organische
Substanzen
entstehen.
New
discoveries
have
shown
that
it
is
more
advantageous
not
to
push
the
oxidation
in
the
pretreatment
stage
too
far
so
that
assimilatable
organic
substances,
i.e.
substances
suitable
as
nutrient
for
bacteria,
are
produced
on
a
larger
scale.
EuroPat v2
Neuere
Erkenntnisse
in
der
Unfallforschung
zeigen
jedoch,
dass
in
solchen
Ereignissen
insbesondere
der
emittierte
Organojodanteil
wesentlich
zur
Strahlenbelastung
der
Bevölkerung
beitragen
kann
und
somit
risikorelevant
ist.
Recent
findings
from
accident
research
have
shown,
however,
that
in
such
events
especially
the
emitted
organoiodine
component
can
contribute
significantly
to
the
radioactive
contamination
of
the
population
and
is
thus
a
risk
factor.
EuroPat v2
Neuere
Erkenntnisse
gehen
jedoch
dahin,
dass
der
intraokulare
Druck
regelmässig
und
relativ
häufig
überprüft
werden
sollte,
wobei
es
wichtig
oder
erforderlich
sein
kann,
den
Druckverlauf
während
eines
Tages
zu
erfassen.
New
trends
admit
however
that
the
intraocular
pressure
should
be
checked
with
regularity
and
relatively
often,
wherein
it
is
important
or
necessary
to
detect
the
evolution
of
the
pressure
during
one
day.
EuroPat v2