Translation of "Aufgrund dieser gründe" in English
Aufgrund
dieser
Gründe
können
Phytoöstrogene
eine
nachlassende
Eigenproduktion
des
Körpers
ergänzen.
For
these
reasons,
phytooestrogens
can
be
used
to
supplement
the
body’s
own
declining
oestrogen
production.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Behörden
können
jedoch
von
der
im
vorangehenden
Satz
genannten
Bedingung
absehen,
wenn
sie
diese
-
beispielsweise
wegen
der
Besonderheiten
des
Marktes
oder
des
Emittenten
oder
der
Emission
oder
aufgrund
einer
Kombination
dieser
Gründe
-
für
unangemessen
halten.
The
competent
authorities
may,
however,
waive
the
condition
imposed
in
the
preceding
sentence
if
they
judge
it
inappropriate
in
the
light
of,
for
example,
the
characteristics
of
the
market,
the
issuer,
the
issue,
or
some
combination
of
those
characteristics.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gerichtshof
erkannte
diese
Maßnahmen
aufgrund
dieser
Gründe
als
selektiv
und
als
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
an.
Based
on
these
arguments
the
Court
of
Justice
regarded
these
measures
to
be
selective
and
to
be
state
aid
within
the
meaning
of
the
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
können
jedoch
von
der
im
vorangehenden
Satz
genannten
Bedingung
absehen,
wenn
sie
diese
—
beispielsweise
wegen
der
Besonderheiten
des
Marktes
oder
des
Emittenten
oder
der
Emission
oder
aufgrund
einer
Kombination
dieser
Gründe
—
für
unangemessen
halten.
The
competent
authorities
may,
however,
waive
the
condition
imposed
in
the
preceding
sentence
if
they
judge
it
inappropriate
in
the
light
of,
for
example,
the
characteristics
of
the
market,
the
issuer,
the
issue,
or
some
combination
of
those
characteristics.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Ihre
wichtigen
RAR
Datei
beschädigt
wird
aufgrund
einer
dieser
Gründe
erklärt,
keine
Notwendigkeit
zur
Panik!
If
your
important
RAR
file
gets
corrupt
due
to
any
of
these
explained
reasons,
no
need
to
panic!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Cadac
Group
BV
aufgrund
dieser
Nachforschungen
gute
Gründe
hat,
den
Vertrag
nicht
abzuschließen,
ist
sie
berechtigt,
eine
Bestellung
oder
Anfrage
unter
Angabe
von
Gründen
abzulehnen
oder
besondere
Bedingungen
wie
zum
Beispiel
Vorauszahlung
an
die
Ausführung
zu
knüpfen.
4.4
Cadac
Group
BV
may,
within
the
statutory
parameters,
investigate
whether
the
Client
is
able
to
meet
its
payment
obligations,
as
well
as
verify
the
facts
and
factors
that
are
important
to
conclude
the
Agreement
in
a
responsible
manner.
If,
following
this
investigation,
Cadac
Group
BV
has
good
reason
not
to
conclude
the
Agreement,
it
will
be
entitled
to
refuse
an
order
or
request,
giving
its
reasons,
or
to
attach
conditions
to
the
fulfilment
of
an
order,
such
as
payment
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Unternehmer
aufgrund
dieser
Untersuchung
gute
Gründe,
den
Vertrag
nicht
zu
schließen,
so
ist
er
berechtigt,
eine
Bestellung
oder
Anfrage
abzulehnen,
motiviert
zu
sein
oder
an
die
Ausführung
besondere
Bedingungen
zu
knüpfen.
If
the
entrepreneur
based
on
this
investigation
has
good
reasons
not
to
enter
into
the
agreement,
he
is
entitled
to
refuse
an
order
or
request,
motivated
or
to
attach
special
conditions
to
the
execution.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
historischen
Gründe
ist
Deutsch
die
Hauptsprache
der
Schweiz,
aber
in
den
meisten
Kantonen
sprechen
die
Menschen
ihren
eigenen
Dialekt
oder
in
Französisch,
Italienisch
oder
Rumänisch.
Because
of
these
historical
reasons,
German
is
the
main
language
in
Switzerland,
but
in
many
cantons
people
speak
different
or
in
dialacts
or
in
French,
Italian
or
Romansch.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
können
bilder
von
speicherkarte
wiederherstellen
lexar
aufgrund
eines
dieser
Gründe
verloren
zurückgeholt
werden
zurück
mit
Hilfe
von
ausgezeichneten
Foto-Wiederherstellung-Anwendung
zur
Verfügung
und
viele
Branchenexperten
empfehlen
mit
Yodot
Foto
Wiederherstellung-Software.
Nevertheless,
photos
lost
from
Lexar
memory
card
due
to
any
of
these
reasons
can
be
retrieved
back
with
the
help
of
excellent
photo
recovery
application
available
and
many
industry
experts
recommend
using
Yodot
Photo
Recovery
software.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
all
dieser
Gründe,
kann
dieser
Sü
ß
stoff
nicht
als
die
ideale
Wahl
für
den
täglichen
Konsum
in
großen
Mengen
angesehen
werden.
For
all
these
reasons,
the
sweetener
can
not
be
deemed
the
optimal
choice
for
large
scale
everyday
use.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Gründe
manchmal
scheitern
könnte
Sie
Ihre
iTunes
und
führt
zu
einem
Verlust
von
Dateien
zu
finden.
Due
to
this
reasons
sometimes
you
might
fail
to
find
your
iTunes
and
results
in
loss
of
files.
ParaCrawl v7.1
Also,
wenn
Ihre
Word-Dateien
aufgrund
dieser
Gründe
oder
sogar
andere
Gründe
für
diese
Angelegenheit
beschädigt
werden,
kommt
Remo
Repair
Word
zu
Ihrer
Rettung,
um
fixieren
datei
DOC
und
DOCX-Datei
effizient
zu
beheben.
So
if
your
Word
files
get
corrupt
due
to
these
reasons
or
even
other
reasons
for
that
matter,
Remo
Repair
Word
comes
to
your
rescue
to
fix
DOC
file
and
DOCX
file
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Unternehmer
aufgrund
dieser
Erkenntnisse
gute
Gründe
hat,
den
Vertrag
nicht
ab
zu
schließen,
ist
er
berechtigt,
eine
Bestellung
oder
Anfrage
zu
verweigern
oder
an
der
Ausführung
besondere
Bedingungen
zu
verknüpfen.
If,
acting
on
the
results
of
this
investigation,
the
Entrepreneur
has
sound
reasons
for
not
concluding
the
contract,
he
is
lawfully
entitled
to
refuse
an
order
or
request,
or
to
attach
special
terms
to
the
implementation.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
all
dieser
Gründe,
die
ich
angeführt
habe,
verdient
YanukovychLeaks
diese
Anerkennung
und
diese
besondere
Auszeichnung
außerordentlich.
For
all
of
the
reasons
I
have
mentioned,
YanukovychLeaks
is
greatly
deserving
of
this
recognition
and
special
award.
ParaCrawl v7.1
Diese
Datei
kann
aufgrund
dieses
oder
sonstigen
Grundes
korrupt
werden.
This
file
may
get
corrupt
due
to
this
or
by
any
other
reason.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
aufgrund
technischer
Gründe
oder
geltender
Gesetze
oder
Vorschriften
erforderlich
ist.
If
required
for
technical
reasons
or
by
any
applicable
law
or
regulation.
CCAligned v1
Die
Tatsache,
dass
die
Menschen
benötigen,
um
zuzugeben,
dass
diese
Kameras
sind
auch
digitale
Kameras
und
sie
die
gleichen
Einrichtungen
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
ihre
Größe
viel
kleiner
sind
und
ihre
Funktionen
sind
eingeschränkt
aufgrund
dieser
besonderen
Grund.
The
fact
that
people
require
to
admit
that
these
cameras
are
also
digital
cameras
and
they
exhibit
the
same
facilities
irrespective
of
the
fact
that
their
sizes
are
much
smaller
and
their
functionalities
are
curtailed
due
to
this
particular
reason.
ParaCrawl v7.1
So
aufgrund
dieser
Grund,
Sie
sollten
die
Forex.com
zu
tun
Forex-Handel
zu
wählen,
weil
es
eine
der
besten
Plattform
für
Devisenhandel
ist.
So
due
to
these
reason,
you
should
choose
the
Forex.com
for
doing
forex
trading
because
it
is
one
of
the
best
platform
for
forex
trading.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Vielzahl
von
Gründen,
werden
die
aufgezählten
Öffnungen
in
der
Regel
an
die
Bodenseite
des
Tanks
gelegt.
For
this
variety
of
reasons,
the
openings
mentioned
above
are
normally
placed
on
the
bottom
side
of
the
tank.
EuroPat v2
Wir
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
länger
aufbewahren,
als
dies
aufgrund
der
Gründe
erforderlich
ist,
für
die
sie
erhoben
wurden.
We
will
not
keep
your
personal
data
for
any
longer
than
is
necessary
in
light
of
the
reason(s)
for
which
it
was
first
collected.
ParaCrawl v7.1