Translation of "Aufgrund der hohen kosten" in English
Aufgrund
der
hohen
Kosten
groß
angelegter
Forschungsinfrastrukturen
müssen
mehrere
Länder
zusammenwirken.
The
cost
of
establishing
large-scale
research
infrastructures
requires
several
countries
to
join
forces.
Europarl v8
Die
Stromerzeugung
mit
niedrigen
CO2-Emissionen
verbreitet
sich
aufgrund
der
hohen
Kosten
zu
langsam.
The
uptake
of
low-carbon
electricity
generation
is
too
slow
due
to
the
high
costs
involved.
TildeMODEL v2018
So
ist
die
Veretherung
mit
1,2-Dibromethan
aufgrund
der
hohen
Kosten
für
1,2-Dibromethan
unwirtschaftlich.
Thus,
etherification
with
1,2-dibromoethane
is
uneconomic
due
to
the
high
cost
of
1,2-dibromoethane.
EuroPat v2
In
der
Kritik
stand
KERS
auch
aufgrund
der
hohen
Kosten.
On
the
other
hand,
it
has
also
received
some
criticism
for
its
high
cost.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
hohen
Kosten
werden
Levi's
Jeans
nicht
mehr
in
den
USA
genäht.
As
a
result
of
the
high
production
costs,
Jeans
are
not
longer
produced
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Das
Schleifen
von
Glaskugeln
ist
aufgrund
der
hohen
Kosten
keine
echte
Alternative.
Grinding
Media
Spheres
Grinding
Glass
Beads
is
no
real
alternative
due
to
the
high
costs.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Kosten
muss
die
Zahl
an
Wiederholungen
allerdings
meist
gering
bleiben.
However,
repetition
normally
needs
to
be
kept
to
a
minimum,
owing
to
high
costs.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Kosten
ist
Avicin
der
Verfügbarkeit
von
Medifox
unterlegen.
Due
to
the
high
cost,
Avicin
is
inferior
to
Medifox
in
accessibility.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Kosten
eines
Stromrichters
werden
diese
selten
redundant
ausgelegt.
Due
to
the
high
costs
of
a
power
converter,
power
converters
are
rarely
designed
to
be
redundant.
EuroPat v2
Alle
ersten
Projekte
wurden
aufgrund
der
hohen
Kosten
abgelehnt.
All
the
initial
projects
were
rejected
due
to
the
high
costs.
ParaCrawl v7.1
In
analogen
Experimenten
geschah
dies
natÃ1?4rlich
aufgrund
der
hohen
variablen
Kosten
der
Teilnehmer.
In
analog
experiments,
this
happened
naturally
because
of
the
high
variable
costs
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ließ
sich
jedoch
aufgrund
der
hohen
Kosten
nicht
realisieren.
However,
the
project
was
ruled
out
because
of
the
high
economic
cost
involved.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Kosten
wurden
sie
nur
in
Fahrzeuge
der
gehobenen
Preisklasse
eingebaut.
The
cost
of
this
equipment
has
in
the
past
restricted
their
use
to
high-end
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
zusätzlichen
Kosten
ist
die
Einbeziehung
fertiger
Verbindungselemente
die
wahrscheinlich
umstrittenste
Änderung
des
Richtlinienentwurfs.
Because
of
the
extra
costs
involved,
the
inclusion
of
“ready-made
connecting
devices”
is
probably
the
most
controversial
change
made
in
the
draft
directive.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
sie
aufgrund
der
hohen
Kosten
für
die
meisten
Patienten
in
Entwicklungsländern
unerschwinglich.
Yet
these
drugs
do
not
completely
eliminate
HIV,
and
the
high
costs
of
antiretrovirals
place
thembeyond
the
reach
of
most
patients
in
the
developing
world.
EUbookshop v2
Derartige
hydropneumatisch
geführte
und
verstellbare
Abstreifelemente
sind
allerdings
aufgrund
der
hohen
Kosten
nur
für
Sonderaufgaben
geeignet.
Such
hydro-pneumatically
guided
and
adjustable
stripping
elements,
however,
are
suitable
only
for
special
tasks
due
to
the
high
costs.
EuroPat v2
Aufgrund
der
hohen
Kosten
ist
ein
großangelegtes
Demonstrationsprojekt
für
einzelne
Unternehmen
oder
Mitgliedstaaten
derzeit
nicht
durchführbar.
As
a
result
of
its
high
cost
a
large
scale
technology
demonstrator
is
currently
out
of
reach
of
single
companies
or
Member
States.
EUbookshop v2
Derartige
hydropneumatische
geführte
und
verstellbare
Abstreifelemente
sind
allerdings
aufgrund
der
hohen
Kosten
nur
für
Sonderaufgaben
geeignet.
Such
hydro-pneumatically
guided
and
adjustable
stripping
elements,
however,
are
suitable
only
for
special
tasks
due
to
the
high
costs.
EuroPat v2
Eine
solche
Anordnung
verbietet
sich
für
Kraftfahrzeug-Radarsensoren
aufgrund
der
hohen
Kosten
und
der
erheblichen
Baugröße.
Such
an
arrangement
is
not
feasible
for
motor
vehicle
radar
sensors
due
to
the
high
costs
and
considerable
overall
dimensions.
EuroPat v2
Bis
dahin
muss
aufgrund
der
hohen
Kosten
nicht
Heilung,
sondern
Prävention
im
Mittelpunkt
stehen.
In
the
meantime,
the
scale
of
the
costs
here
makes
it
more
necessary
to
emphasise
prevention
rather
than
cure.
Europarl v8
Aufgrund
der
hohen
Kosten
fand
dieses
neue
Verfahren
leider
zunächst
bei
den
meisten
Landwirten
keine
Verbreitung.
However,
this
new
method
was
not
accepted
by
most
farmers
due
to
its
high
costs.
CCAligned v1
Sie
eignen
sich
aufgrund
der
hohen
Kosten
von
mehreren
Tausend
Euro
nicht
für
die
Heimanwendung.
They
are
not
suitable
for
home
use
because
of
the
high
cost
of
several
thousand
euros.
CCAligned v1
Aufgrund
der
hohen
Kosten
herkömmlicher
Interferenz-Brillen
ist
dies
nur
im
Rahmen
der
Miete
praktikabel.
Because
of
the
high
costs
of
conventional
interference
glasses,
this
is
only
practical
within
the
framework
of
rental.
EuroPat v2
Insbesondere
für
kleinere
Bauunternehmen
ist
eine
derartige
Anschaffung
aufgrund
der
hohen
Kosten
meist
nicht
zu
realisieren.
In
particular,
for
smaller
building
companies
such
an
investment
usually
cannot
be
realized
due
to
the
high
costs.
EuroPat v2
Aufgrund
der
hohen
Kosten
für
die
Waschflüssigkeit
ist
es
erforderlich,
die
beladene
Waschflüssigkeit
zu
regenerieren.
Owing
to
the
high
costs
of
the
scrubbing
liquid,
it
is
necessary
to
regenerate
the
loaded
scrubbing
liquid.
EuroPat v2
Obwohl
Herz-Bypass-Operationen
als
lebensrettend
gelten,
können
Ärzte
aufgrund
der
hohen
Kosten
ebenfalls
üppige
Profite
erzielen.
Although
heart
bypass
surgery
is
meant
to
save
lives,
doctors
can
also
make
ample
profit
due
to
its
high
cost.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Kosten
und
der
schwierigen
Benutzung
wurden
nur
wenige
Exemplare
davon
gebaut.
Only
a
few
examples
were
made
due
to
the
high
costs
and
difficulty
in
using
the
machine.
ParaCrawl v7.1