Translation of "Aufgrund der situation" in English
Denn
aufgrund
der
globalen
Situation
muss
Europa
vereint
und
stark
sein.
This
is
because,
given
the
global
situation,
Europe
must
be
united
and
strong.
Europarl v8
Aufgrund
der
klimatischen
Situation
kann
Australien
Rindfleisch
nach
Argentinien
liefern.
Because
of
the
climatic
situation
Australia
is
able
to
supply
them
with
beef.
Europarl v8
Aufgrund
der
gegenwärtigen
politischen
Situation
sollten
auch
Energie-
und
Kommunikationsdienste
unsere
Beachtung
finden.
The
current
political
situation
should
also
draw
our
attention
to
energy
and
communications
services.
Europarl v8
Aufgrund
der
Situation
in
diesem
Land
ist
aber
eine
normale
Entwicklungszusammenarbeit
derzeit
unmöglich.
But
the
situation
in
that
country
does
not
make
it
possible
to
organise
and
implement
normal
development
cooperation.
Europarl v8
Aufgrund
der
desolaten
Situation
im
vergangenen
Jahr
werden
wir
die
Zielvorgaben
nicht
erreichen.
Last
year
was
disappointing,
and
we
will
therefore
never
be
able
to
meet
the
target.
Europarl v8
Aufgrund
der
Kriegsbedingten
Situation
kam
dieses
Projekt
aber
nicht
zur
Ausführung.
The
most
comprehensive
plan
came
about
in
the
1970s,
but
none
of
this
came
to
existence.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
konjunkturellen
Situation
in
den
1970er
Jahren
wurden
mehrere
Versandhändler
aufgekauft.
This
makes
the
EU
look
more
like
one
country
than
the
U.S.
in
this
respect.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
demografischen
Situation
muss
die
EU
künftig
mehr
neue
Einwanderer
aufnehmen.
As
a
result
of
its
demographic
circumstances,
the
EU
will
need
to
take
in
more
new
immigrants.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
EU-Intervention
wird
aufgrund
der
jeweiligen
Situation
bestimmt.
The
level
of
EU
intervention
is
linked
with
the
situation
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Situation,
muss
man
jetzt
im
Voraus
zahlen.
Because
of
the
situation,
you
have
to
pay
upfront
now.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
aktuellen
Situation
ist
es
am
besten,
ich
gehe.
With
everything
being
the
way
it
is,
I
think
it's
best
if
I
go.
I...
OpenSubtitles v2018
Allerdings
werde
ich
ihn
aufgrund
der
unsicheren
Situation
nicht
begnadigen.
However,
due
to
the
volatility
of
the
situation,
I
will
not
pardon
him.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
politischen
Situation
im
Nachbarland
ist
die
Stadt
voller
Flüchtlinge.
This
was
the
name
by
which
the
embryo
of
the
current
city
of
Chimoio
was
known
for
some
time.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
neuen
politischen
Situation
wurden
auch
die
Leipziger
Verkehrsbetriebe
umstrukturiert.
Because
of
the
new
political
situation
the
Leipziger
Verkehrsbetriebe
was
also
restructured.
WikiMatrix v1
Ein
genetischer
Ursprung
wurde
zuerst
aufgrund
der
Situation
in
Guam
vermutet.
Genetics
was
first
hypothesized
due
to
the
situation
on
Guam.
WikiMatrix v1
Andere
sind
möglicherweise
einfach
aufgrund
der
derzeitigen
Situation
entstanden.
It
was
for
work
and
the
way
it
was
organized
to
fit
in
with
the
constraints
of
family
life
and
the
social
system.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
angespannten
Situation
wurden
zahlreiche
experimentelle
Methoden
getestet
und
verworfen.
Because
of
the
intensity
of
the
situation,
a
large
number
of
experimental
methods
were
tried
and
discarded.
WikiMatrix v1
Diese
Situation
wird
sich
aufgrund
der
zunehmenden
Situation
der
Unterentwicklung
nach
Asien
verschieben.
I
believe
that
Parliament
has
an
important
role
in
ensuring
that
this
long-term
aid
is
guaranteed.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
sensiblen
diplomatischen
Situation,
werden
Bundesagenten
die
Zolotov-Untersuchung
übernehmen.
Due
to
the
sensitive
diplomatic
situation,
federal
agents
will
be
taking
over
the
Zolotov
investigation.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
explosiven...
Situation...
wurde
vor
zwei
Stunden
der
Ausnahmezustand
erklärt.
Due
to
the
volatile
situation
martial
law
was
declared
two
hours
ago.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
aktuellen
Situation
sind
alle
Linien
gesperrt.
Due
to
the
current
emergency
situation,
all
phone
lines
have
been
suspended.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
aktuellen
Situation
ist
das
Tourismusbüro
von
Sierre
bis
auf
weiteres
ausnahmsweise...
Due
to
the
current
situation,
the
Tourist
Office
of
Sierre
is
exceptionally
closed
until
further...
CCAligned v1
Aufgrund
der
Corona-Situation
wurde
das
Seminar
bis
auf
weiteres
verschoben.
Due
to
the
corona
situation
the
seminar
has
been
postponed
until
further
notice.
CCAligned v1
Burger
de
Ville
bleibt
aufgrund
der
aktuellen
Situation
vorübergehend
geschlossen.
Burger
de
Ville
is
temporarily
closed
due
to
the
current
situation.
CCAligned v1
Aufgrund
der
aktuellen
Situation
sind
die
Ordinationen
von
17.3.-13.4.2020
geschlossen.
Due
to
the
current
situation,
we're
closed
till
13.04.2020
CCAligned v1
Termine
von
gebuchten
Touren
können
aufgrund
der
tagesabhängigen
Fahrer-Situation
nicht
garantiert
werden.
Date
and
time
of
all
tours
can
not
be
guaranteed
due
to
the
day-dependency
of
our
drivers.
CCAligned v1
Das
Café
La
Tour
bleibt
aufgrund
der
aktuellen
Situation
vorübergehend
geschlossen.
The
Café
La
Tour
is
temporarily
closed
due
to
the
current
situation.
CCAligned v1
Wir
bitten
aufgrund
der
unvorhersehbaren
Situation
um
euer
Verständnis.
We
ask
for
your
understanding
due
to
the
unpredictable
situation.
CCAligned v1