Translation of "Aufgetaucht bist" in English
Wir
waren
glücklich
und
zufrieden,
bis
du
aufgetaucht
bist.
We
were
happy
until
you
came
around.
Tatoeba v2021-03-10
Wollte
ihm
gerade
die
Hand
schütteln,
als
du
aufgetaucht
bist.
Ready
to
shake
hands
until
you
came
along!
I'm
sorry,
then.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
Turnbill
sehen
sollen,
als
du
nicht
aufgetaucht
bist.
You
should've
seen
Turnbill's
face
when
you
didn't
show.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aufgetaucht
und
hast
mich
aus
dem
Bett
geholt.
You
turned
up
and
hauled
me
out
of
bed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ja
ein
sehr
schönes
Leben,
bis
du
aufgetaucht
bist.
I
was
having
quite
a
lovely
life
until
you
came
into
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
an
dem
Abend
angerufen,
als
als
du
aufgetaucht
bist.
She
called
me
the
night
that
she...
The
night
you
came
along,
and...
OpenSubtitles v2018
Nett,
dass
du
aufgetaucht
bist.
It's,
uh,
nice
of
you
to
show
up.
OpenSubtitles v2018
Und
als
du
gestern
aufgetaucht
bist,
war
ich
einfach...
voller
Angst.
And
when
you
showed
up
yesterday,
I
just
was...
scared.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
geschummelt
hast
und
weil
du
nicht
aufgetaucht
bist.
Because
you
cheated
and
because
you
didn't
show
up.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
Destiny
war,
bevor
du
aufgetaucht
bist?
You
want
to
know
what
Destiny
was
like
before
you
showed
up?
OpenSubtitles v2018
Es
lief
bestens,
bevor
du
aufgetaucht
bist.
Well,
it
was
working
until
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
der
Abend
lief
gut,
bis
du
dann
aufgetaucht
bist.
Yeah,
but
the
night
was
fine
until
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Alles
war
gut,
bis
du
hier
aufgetaucht
bist,
oder?
Everything
was
just
fine
till
you
showed
up.
Wasn't
it,
gang?
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
aufgetaucht
bist,
sagte
er,
er
sei
aus
der
Zukunft.
Before
you
showed
up,
he
said
he
was
from
the
future.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
aufgetaucht
bist,
war
ich
die
Königin.
Before
you
came
to
live
with
us,
I
was
the
star.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
beide
wissen,
dass
du
nicht
aufgetaucht
bist.
And
we
both
know
you
didn't
show.
OpenSubtitles v2018
Mir
ging's
gut,
bis
du
aufgetaucht
bist.
I
was
fine
'til
you
showed
up.
I
showed
up?
OpenSubtitles v2018
Es
lief
toll,
bis
du
aufgetaucht
bist.
I
had
a
great
thing
going,
until
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Mir
ging
es
gut,
bevor
du
aufgetaucht
bist.
I
was
fine
before
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Joel
hatte
keine
Blockade,
bis
du
aufgetaucht
bist.
All
I
know
is
Joel
Stephens
was
able
to
write
just
fine
until
you
came
along.
(Gasps)
OpenSubtitles v2018
Es
war
todlangweilig
im
Büro,
bevor
du
aufgetaucht
bist.
The
office
was
dead
dull
till
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Als
du
heute
Morgen
nicht
zum
Schlichtungsgespräch
aufgetaucht
bist,
war
ich
erleichtert.
When
you
didn't
show
up
to
mediation
this
morning,
I
was
glad.
OpenSubtitles v2018
Das
Harvey
dir
einen
Job
gab
und
du
nicht
aufgetaucht
bist.
That
Harvey
got
you
a
job
and
you
didn't
even
show
up.
OpenSubtitles v2018