Translation of "Aufgetaucht sind" in English

Nun, sie schafften es, dass 18 Leute aufgetaucht sind.
Well, they managed to get 18 people to show up.
TED2013 v1.1

Der Weg ist gefährlich die Roten sind aufgetaucht...
The road is dangerous the Reds showed up...
OpenSubtitles v2018

Er kann so geübt sein, dass keine weiteren Opfer jemals aufgetaucht sind.
He may be so practiced that no other victims have ever turned up.
OpenSubtitles v2018

Es war seltsam, dass Sie heute Morgen aus heiterem Himmel aufgetaucht sind.
It was weird, you showing up out of the blue this morning.
OpenSubtitles v2018

Alice, sie hatten eine Sexparty, als wir aufgetaucht sind.
Alice, they were having a sex party when we showed up.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen sie fest, nachdem sie bei Leseur aufgetaucht sind.
We'll arrest everybody after they pull up to Leseur's place.
OpenSubtitles v2018

Es war alles gut, bis Sie aufgetaucht sind.
It was just fine until you showed up.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass Sie endlich aufgetaucht sind, Sheriff.
Glad you finally showed up, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Truppen zu schicken, die uns helfen, und dann nicht aufgetaucht sind?
During the Rising, when the government promised that troops were coming to help us and then no-one showed up?
OpenSubtitles v2018

Sie sperrte sich selbst ins Badezimmer bis Sie aufgetaucht sind.
She locked herself in the bathroom until you guys showed up.
OpenSubtitles v2018

Ich bin geehrt, dass sie aufgetaucht sind.
I'm honored you showed up.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Leute aus seiner alten Crew sind aufgetaucht.
Some of his old crew showed up.
OpenSubtitles v2018

Seit die Superdiebe aufgetaucht sind, benutze ich meine Matratze.
Once super thieves showed up, I went mattress.
OpenSubtitles v2018

Es existiert wohl ein Mr. John Hoover, bei dem Zahlungsunregelmäßigkeiten aufgetaucht sind.
It seems there's a Mr. John Hoover whose credit has gone bad with us.
OpenSubtitles v2018

So heißt einer der Cops, die im Robideaux's aufgetaucht sind.
That's the name of the cop that showed up at Robideaux's.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, warum Jeff und Abed nicht aufgetaucht sind?
I wonder why Jeff and Abed didn't show?
OpenSubtitles v2018

Aber es ist ein zu großer Zufall, dass sie jetzt aufgetaucht sind.
But it's too much of a coincidence that they showed up now.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, wen sie angerufen hat, als wir hier aufgetaucht sind.
Let's see who she was booty calling when we pulled up.
OpenSubtitles v2018

Aber als Parasite und ich aufgetaucht sind, war hier schon alles gelaufen.
By the time Parasite and I showed up, things had gotten messy.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur wissen, ob sie wieder aufgetaucht sind.
I just need to know if they were recovered.
OpenSubtitles v2018

Meine Untergebenen kannten sie ein ganzes Jahr, bevor wir aufgetaucht sind.
My minions knew her for a whole year before we showed up. Or...
OpenSubtitles v2018

Schau, welche Namen aufgetaucht sind.
Look whose names came up.
OpenSubtitles v2018

Gut das wir rechtzeitig aufgetaucht sind.
It's a good thing we showed up in time, you know.
OpenSubtitles v2018

Zeigen Sie mir wo die Scheine aus dem Lösegeld aufgetaucht sind.
Show me the addresses of where the ransom bills have shown up.
OpenSubtitles v2018

Sie verhält sich komisch, seitdem Sie aufgetaucht sind.
She's been weird ever since you turned up.
OpenSubtitles v2018

Ja, es dauerte eine halbe Stunde bis die ersten aufgetaucht sind.
Yeah, it took half an hour for first responders to show up.
OpenSubtitles v2018