Translation of "Aufgetaucht sind" in English
Nun,
sie
schafften
es,
dass
18
Leute
aufgetaucht
sind.
Well,
they
managed
to
get
18
people
to
show
up.
TED2013 v1.1
Der
Weg
ist
gefährlich
die
Roten
sind
aufgetaucht...
The
road
is
dangerous
the
Reds
showed
up...
OpenSubtitles v2018
Er
kann
so
geübt
sein,
dass
keine
weiteren
Opfer
jemals
aufgetaucht
sind.
He
may
be
so
practiced
that
no
other
victims
have
ever
turned
up.
OpenSubtitles v2018
Es
war
seltsam,
dass
Sie
heute
Morgen
aus
heiterem
Himmel
aufgetaucht
sind.
It
was
weird,
you
showing
up
out
of
the
blue
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Alice,
sie
hatten
eine
Sexparty,
als
wir
aufgetaucht
sind.
Alice,
they
were
having
a
sex
party
when
we
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
sie
fest,
nachdem
sie
bei
Leseur
aufgetaucht
sind.
We'll
arrest
everybody
after
they
pull
up
to
Leseur's
place.
OpenSubtitles v2018
Es
war
alles
gut,
bis
Sie
aufgetaucht
sind.
It
was
just
fine
until
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
Sie
endlich
aufgetaucht
sind,
Sheriff.
Glad
you
finally
showed
up,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Truppen
zu
schicken,
die
uns
helfen,
und
dann
nicht
aufgetaucht
sind?
During
the
Rising,
when
the
government
promised
that
troops
were
coming
to
help
us
and
then
no-one
showed
up?
OpenSubtitles v2018
Sie
sperrte
sich
selbst
ins
Badezimmer
bis
Sie
aufgetaucht
sind.
She
locked
herself
in
the
bathroom
until
you
guys
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
geehrt,
dass
sie
aufgetaucht
sind.
I'm
honored
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Leute
aus
seiner
alten
Crew
sind
aufgetaucht.
Some
of
his
old
crew
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Seit
die
Superdiebe
aufgetaucht
sind,
benutze
ich
meine
Matratze.
Once
super
thieves
showed
up,
I
went
mattress.
OpenSubtitles v2018
Es
existiert
wohl
ein
Mr.
John
Hoover,
bei
dem
Zahlungsunregelmäßigkeiten
aufgetaucht
sind.
It
seems
there's
a
Mr.
John
Hoover
whose
credit
has
gone
bad
with
us.
OpenSubtitles v2018
So
heißt
einer
der
Cops,
die
im
Robideaux's
aufgetaucht
sind.
That's
the
name
of
the
cop
that
showed
up
at
Robideaux's.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
warum
Jeff
und
Abed
nicht
aufgetaucht
sind?
I
wonder
why
Jeff
and
Abed
didn't
show?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
ein
zu
großer
Zufall,
dass
sie
jetzt
aufgetaucht
sind.
But
it's
too
much
of
a
coincidence
that
they
showed
up
now.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
wen
sie
angerufen
hat,
als
wir
hier
aufgetaucht
sind.
Let's
see
who
she
was
booty
calling
when
we
pulled
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
Parasite
und
ich
aufgetaucht
sind,
war
hier
schon
alles
gelaufen.
By
the
time
Parasite
and
I
showed
up,
things
had
gotten
messy.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
ob
sie
wieder
aufgetaucht
sind.
I
just
need
to
know
if
they
were
recovered.
OpenSubtitles v2018
Meine
Untergebenen
kannten
sie
ein
ganzes
Jahr,
bevor
wir
aufgetaucht
sind.
My
minions
knew
her
for
a
whole
year
before
we
showed
up.
Or...
OpenSubtitles v2018
Schau,
welche
Namen
aufgetaucht
sind.
Look
whose
names
came
up.
OpenSubtitles v2018
Gut
das
wir
rechtzeitig
aufgetaucht
sind.
It's
a
good
thing
we
showed
up
in
time,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Zeigen
Sie
mir
wo
die
Scheine
aus
dem
Lösegeld
aufgetaucht
sind.
Show
me
the
addresses
of
where
the
ransom
bills
have
shown
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
verhält
sich
komisch,
seitdem
Sie
aufgetaucht
sind.
She's
been
weird
ever
since
you
turned
up.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
dauerte
eine
halbe
Stunde
bis
die
ersten
aufgetaucht
sind.
Yeah,
it
took
half
an
hour
for
first
responders
to
show
up.
OpenSubtitles v2018