Translation of "Nachteile sind" in English
Solche
dauerhaften
Nachteile
sind
beispielsweise
die
Abgelegenheit
dieser
Regionen
und
ihre
geographische
Isoliertheit.
Such
permanent
constraints
are,
for
example,
remoteness
and
geographical
isolation.
Europarl v8
Nachteile
sind
die
sehr
hohe
erforderliche
Einbautemperatur
und
die
hohen
Kosten.
This
can
reduce
the
cost
of
the
concrete
and
improve
its
physical
properties.
Wikipedia v1.0
Nachteile
sind
die
langen
Glühzeiten
und
die
teilweise
Giftigkeit
der
benötigten
Chemikalien.
This
is
one
of
the
most
significant
reasons
the
process
has
fallen
out
of
favor
in
recent
decades.
Wikipedia v1.0
Die
Vorteile
und
Nachteile
sind
haarfein.
There's
no
more
than
a
hair's
breadth
of
difference
between
the
advantages
and
disadvantages.
Books v1
Wegen
geologischer
Nachteile
sind
die
meisten
Kohlegruben
nicht
wettbewerbsfähig
gegenüber
eingeführter
Kohle.
Due
to
unfavourable
geological
conditions
most
EU
mines
are
not
competitive
against
imported
coal.
TildeMODEL v2018
Ich
frage
mich
nur,
ob
nicht
zu
viele
Nachteile
da
sind.
It's
just
I'm
wondering
if
we
have
Too
many
things
stacked
against
us.
OpenSubtitles v2018
Die
damit
zusammenhängenden
Nachteile,
Risiken,
Gefahren
sind
dagegen
Legion.
And
of
course,
we
cannot
have
freedom
to
work
within
the
Community
as
a
whole
because
of
social
dumping.
EUbookshop v2
Wäßrige
Bindemittelsysteme
besitzen
diese
Nachteile
nicht
und
sind
zudem
kostengünstiger.
Aqueous
binder
systems
do
not
have
these
disadvantages
and,
in
addition,
are
less
expensive.
EuroPat v2
Weitere
Nachteile
sind
Änderungen
infolge
Alterung
und
insgesamt
eine
schlechte
Langzeitbeständigkeit.
Additional
disadvantages
include
changes
due
to
aging
and,
on
the
whole,
a
poor
long-term
lifetime.
EuroPat v2
Nachteile
sind
mit
dieser
Veretherungsreaktion
nicht
verbunden.
This
etherification
reaction
is
not
disadvantageous
with
respect
to
the
preparation
procedure.
EuroPat v2
Es
sind
bereits
Lösungen
vorgeschlagen
worden,
die
jedoch
nicht
ohne
Nachteile
sind.
Solutions
to
this
problem
have
already
been
proposed,
but
are
not
devoid
of
disadvantages.
EuroPat v2
Hiermit
sind
Nachteile
bezüglich
der
Qualität
des
Produktes
und
der
Abwasserbelastung
verbunden.
Disadvantages
regarding
the
quality
of
the
product
and
wastewater
pollution
are
thus
linked
together.
EuroPat v2
Nachteile
dieser
Pigmente
sind
ihr
graustichiger
Farbton
und
ihre
geringe
Farbstärke.
The
disadvantages
of
these
pigments
are
their
greyish
tinge
and
their
low
tinting
strength.
EuroPat v2
Die
Nachteile
dieses
Regelverfahrens
sind
eingangs
erläutert
worden.
The
disadvantages
of
this
regulating
method
were
explained
in
the
beginning.
EuroPat v2
Die
Nachteile
des
Prinzips
sind
auch
in
umgkehrter
Richtung
wirksam.
The
disadvantages
of
the
principle
are
also
felt
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
Weitere
Nachteile
sind
in
der
Verwendung
eines
Endlos-Preßbandes
als
Prägeband
zu
sehen.
Other
disadvantages
will
be
found
in
the
use
of
an
endless
belt
as
an
embossing
tool.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
sind
in
der
US-PS
4
042
335
ausführlich
beschrieben.
These
disadvantages
are
described
in
detail
in
U.S.
Patent
Specification
No.
4,042,335.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
sind
bei
den
erfindungsgemäßen
Katalysatoren
deutlich
weniger
ausgeprägt.
These
disadvantages
are
much
less
pronounced
in
the
case
of
the
novel
catalysts.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
sind
in
der
DE-A
39
30
086
ausführlich
beschrieben.
These
disadvantages
are
described
in
detail
in
DE
39
30
086.
EuroPat v2
Die
beim
Stand
der
Technik
gefundenen
Nachteile
sind
hierdurch
ausgeschaltet.
This
arrangement
overcomes
the
disadvantages
which
are
found
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Wegen
dieser
Nachteile
sind
bereits
Kaminholz-Ersatzprodukte
entwickelt
und
angeboten
worden.
Because
of
these
disadvantages,
firewood
substitute
products
have
been
developed
and
offered.
EuroPat v2
Nachteile
sind
das
Volumen,
die
Kosten
und
der
Wirkungsgrad
der
Steuerwicklung.
They
suffer
from
the
disadvantages
of
volume,
cost,
and
efficiency
of
the
control
winding.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
sind
beim
Erfindungsgegenstand
völlig
vermieden.
These
drawbacks
are
completely
avoided
in
the
subject
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Nachteile
dieses
Verfahrens
sind
die
Handhabung
des
Filterrückstandes
und
seine
Entsorgung.
The
disadvantages
of
this
process
include
the
handling
and
disposal
of
the
filtration
residue.
EuroPat v2
Zur
Verminderung
dieser
Nachteile
sind
dann
entsprechend
aufwendig
ausgebildete
Ventile
vorgeschlagen
worden.
To
reduce
these
disadvantages,
correspondingly
expensively
designed
valves
have
been
suggested.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
mit
dieser
Formulierung
einige
Nachteile
verbunden
sind.
It
has
been
shown
that
some
disadvantages
are
associated
with
this
formulation.
EuroPat v2
Wichtige
Nachteile
sind
ein
eingeschränkter
Blickwinkelbereich
und
langsame
Schaltzeiten.
Important
disadvantages
are
a
limited
angular
range
of
view
and
long
switching
times.
EuroPat v2
Die
wesentlichen
Nachteile
dieser
Inliner
sind:
The
main
disadvantages
of
these
inliners
are:
EuroPat v2