Translation of "Nachteile sind" in English

Solche dauerhaften Nachteile sind beispielsweise die Abgelegenheit dieser Regionen und ihre geographische Isoliertheit.
Such permanent constraints are, for example, remoteness and geographical isolation.
Europarl v8

Nachteile sind die sehr hohe erforderliche Einbautemperatur und die hohen Kosten.
This can reduce the cost of the concrete and improve its physical properties.
Wikipedia v1.0

Nachteile sind die langen Glühzeiten und die teilweise Giftigkeit der benötigten Chemikalien.
This is one of the most significant reasons the process has fallen out of favor in recent decades.
Wikipedia v1.0

Die Vorteile und Nachteile sind haarfein.
There's no more than a hair's breadth of difference between the advantages and disadvantages.
Books v1

Wegen geologischer Nachteile sind die meisten Kohlegruben nicht wettbewerbsfähig gegenüber eingeführter Kohle.
Due to unfavourable geological conditions most EU mines are not competitive against imported coal.
TildeMODEL v2018

Ich frage mich nur, ob nicht zu viele Nachteile da sind.
It's just I'm wondering if we have Too many things stacked against us.
OpenSubtitles v2018

Die damit zusammenhängenden Nachteile, Risiken, Gefahren sind dagegen Legion.
And of course, we cannot have freedom to work within the Community as a whole because of social dumping.
EUbookshop v2

Wäßrige Bindemittelsysteme besitzen diese Nachteile nicht und sind zudem kostengünstiger.
Aqueous binder systems do not have these disadvantages and, in addition, are less expensive.
EuroPat v2

Weitere Nachteile sind Änderungen infolge Alterung und insgesamt eine schlechte Langzeitbeständigkeit.
Additional disadvantages include changes due to aging and, on the whole, a poor long-term lifetime.
EuroPat v2

Nachteile sind mit dieser Veretherungsreaktion nicht verbunden.
This etherification reaction is not disadvantageous with respect to the preparation procedure.
EuroPat v2

Es sind bereits Lösungen vorgeschlagen worden, die jedoch nicht ohne Nachteile sind.
Solutions to this problem have already been proposed, but are not devoid of disadvantages.
EuroPat v2

Hiermit sind Nachteile bezüglich der Qualität des Produktes und der Abwasserbelastung verbunden.
Disadvantages regarding the quality of the product and wastewater pollution are thus linked together.
EuroPat v2

Nachteile dieser Pigmente sind ihr graustichiger Farbton und ihre geringe Farbstärke.
The disadvantages of these pigments are their greyish tinge and their low tinting strength.
EuroPat v2

Die Nachteile dieses Regelverfahrens sind eingangs erläutert worden.
The disadvantages of this regulating method were explained in the beginning.
EuroPat v2

Die Nachteile des Prinzips sind auch in umgkehrter Richtung wirksam.
The disadvantages of the principle are also felt in the opposite direction.
EuroPat v2

Weitere Nachteile sind in der Verwendung eines Endlos-Preßbandes als Prägeband zu sehen.
Other disadvantages will be found in the use of an endless belt as an embossing tool.
EuroPat v2

Diese Nachteile sind in der US-PS 4 042 335 ausführlich beschrieben.
These disadvantages are described in detail in U.S. Patent Specification No. 4,042,335.
EuroPat v2

Diese Nachteile sind bei den erfindungsgemäßen Katalysatoren deutlich weniger ausgeprägt.
These disadvantages are much less pronounced in the case of the novel catalysts.
EuroPat v2

Diese Nachteile sind in der DE-A 39 30 086 ausführlich beschrieben.
These disadvantages are described in detail in DE 39 30 086.
EuroPat v2

Die beim Stand der Technik gefundenen Nachteile sind hierdurch ausgeschaltet.
This arrangement overcomes the disadvantages which are found in the prior art.
EuroPat v2

Wegen dieser Nachteile sind bereits Kaminholz-Ersatzprodukte entwickelt und angeboten worden.
Because of these disadvantages, firewood substitute products have been developed and offered.
EuroPat v2

Nachteile sind das Volumen, die Kosten und der Wirkungsgrad der Steuerwicklung.
They suffer from the disadvantages of volume, cost, and efficiency of the control winding.
EuroPat v2

Diese Nachteile sind beim Erfindungsgegenstand völlig vermieden.
These drawbacks are completely avoided in the subject of the invention.
EuroPat v2

Die Nachteile dieses Verfahrens sind die Handhabung des Filterrückstandes und seine Entsorgung.
The disadvantages of this process include the handling and disposal of the filtration residue.
EuroPat v2

Zur Verminderung dieser Nachteile sind dann entsprechend aufwendig ausgebildete Ventile vorgeschlagen worden.
To reduce these disadvantages, correspondingly expensively designed valves have been suggested.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß mit dieser Formulierung einige Nachteile verbunden sind.
It has been shown that some disadvantages are associated with this formulation.
EuroPat v2

Wichtige Nachteile sind ein eingeschränkter Blickwinkelbereich und langsame Schaltzeiten.
Important disadvantages are a limited angular range of view and long switching times.
EuroPat v2

Die wesentlichen Nachteile dieser Inliner sind:
The main disadvantages of these inliners are:
EuroPat v2